Carroll, T. (2001). Language planning and language change in Japan: East Asian perspectives. Richmond/Surrey: Curzon Press.
Google Scholar
Chamberlain, B. (1895). Essay in aid of a grammar and dictionary of the Luchuan language. Transactions of the Asiatic Society of Japanese, 23, (Suppl).
Google Scholar
Chen, P-C. (2005). The overseas Chinese in the Tokyo-Yokohama region: Language situation and community. Unpublished doctoral dissertation, International Christian University, Tokyo.
Google Scholar
Chen, T. (2008). The increasing presence of Chinese migrants in Japan. In S. Yamashita, M. Minami, D. W. Haines, & J. S. Eades (Eds.), Transnational Migration in East Asia Senri Ethnological Reports (pp. 39–52). Osaka: National Museum of Ethnology.
Google Scholar
DeChicchis, J. (1995). The current state of the Ainu language. In J. C. Maher & K. Yashiro (Eds.), Multilingual Japan (pp. 103–124). Avon: Multilingual Matters.
Google Scholar
Fujita-Round, S. (2011). The story of Young Jae: A sociolinguistic study of a Korean school age sojourner and bilingualism in education in Shinjuku, Tokyo. Unpublished doctoral dissertation, International Christian University, Tokyo.
Google Scholar
Goodman, R. (2003). The changing perception and status of Japan’s returnee children (kikokushijo). In R. Goodman, C. Peach, A. Takenaka, & P. White (Eds.), Global Japan (pp. 177–194). London: Routledge.
Google Scholar
Gottlieb, N. (1995). Kanji politics: Language policy and Japanese script. London and Sydney: Kegan Paul International.
Google Scholar
Gottlieb, N. (2005). Language and society in Japan. Cambridge: Cambridge University Press.
Book
Google Scholar
Gottlieb, N. (2012). Language policy in Japan. Cambridge: Cambridge University Press, Cambridge.
Google Scholar
Heinrich, P. (2012). The making of monolingual Japan: Language ideology and Japanese modernity. Bristol: Multilingual Matters.
Google Scholar
Heinrich, P. (2015). Japanese language spread. In P. Heinrich, S. Miyara, & M. Shimoji (Eds.), Handbook of the Ryukyuan languages: History, structure, and use (pp. 593–611). Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Google Scholar
Honna, N. (1995). English in Japanese society: Language within language. In J. C. Maher & K. Yashiro (Eds.), Multilingual Japan (pp. 45–62). Avon: Multilingual Matters.
Google Scholar
Honna, N., & Kato, M. (1995). The deaf and their language: progress toward equality. In J. C. Maher & G. Macdonald (Eds.), Diversity in Japanese culture and language (pp. 270–284). London: Kegan Paul International.
Google Scholar
Ichida, Y. (2004). Gengogaku kara mita Nihonshuwa (Japanese sign language in the aspect of linguistics), In Z. Rouji wo motsu oya no kai (Ed.), Education for the deaf people and the language right (pp. 10–46). Tokyo: Akashi Shoten.
Google Scholar
Ishihara, M. (2014). Language vitality and endangerment in the Ryukyus. In M. Anderson & P. Heinrich (Eds.), Language crisis in the Ryukyus (pp. 140–168). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Google Scholar
JASSO (Japan Student Services Organization). (2015). Gaikkujin ryugakusei zaiseki jyoukyochosa nitsuite [A report of the enrollment to the educational institutes of the foreign students in Japan] (published 27/2/2015) http://www.jasso.go.jp/about/statistics/intl_student/__icsFiles/afieldfile/2015/10/13/data14_brief.pdf. Accessed 28 July 2016.
Kanno, Y. (2003). Negotiating bilingual and bicultural identities: Japanese returnees betwixt two worlds. Mahwah: L. Erlbaum.
Google Scholar
Kaya, Y. (2012). Ro kyoiku no korekara [Future for Japanese sign language education]. In M. Sasaki (Ed.), Viewing ‘multicultural co-existence’ from the deaf people (pp. 170–209). Tokyo: Koko Shuppan.
Google Scholar
Kishimoto, Toshiko. (1992). Teaching Business Japanese and culture using authentic materials: A popular television drama, ED 348867. http://eric.ed.gov/?id=ED348867. Accessed 28 July 2016.
Lee, Y. (1996). The ideology of Kokugo [National language]. Tokyo: Iwanami Shoten [translated in 2010 and published by University of Hawaii Press].
Google Scholar
Lewis, M.P., Simons, G.F., & Fennig, C.D. (Eds.). (2015). Ethnologue: Languages of the world (18th edition). Dallas: SIL International. Online at http://www.ethnologue.com.
Maher, J. C. (2001). Akor Itak – Our language, your language: Ainu in Japan. In J. A. Fishman (Ed.), Can threatened languages be saved? Reversing language shift, revisited: A 21st century perspective (pp. 323–349). Clevedon: Multilingual Matters.
Google Scholar
Maher, J. C. (2005). Metroethnicity, language and the principle of cool. International Journal of the Sociology of Language, 175/176, 83–102.
Google Scholar
Maher, J. C. (2010). Metroethnicities and metrolanguages. In N. Coupland (Ed.), The handbook of language and globalization (pp. 575–591). Chichester: Wiley-Blackwell.
Chapter
Google Scholar
Maher, J. C., & Kawanishi, Y. (1995). Maintaining culture and language: Koreans in Osaka. In J. C. Maher & G. Macdonald (Eds.), Diversity in Japanese culture and language (pp. 160–177). London: Kegan Paul International.
Google Scholar
Maher, J., & Macdonald, G. (Eds.). (1995). Diversity in Japanese culture and language. London: Kegan Paul International.
Google Scholar
Maher, J., & Yashiro, K. (Eds.). (1995). Multilingual Japan. Clevedon: Multilingual Matters.
Google Scholar
Martin, K. (2011). Aynu itak: On the road to Ainu language revitalization. Media and Communication Studies, 60, 57–93.
Google Scholar
Miller, R. A. (1971). Japanese and the other Altaic languages. Chicago: University of Chicago Press.
Google Scholar
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology of Japan (2002). Document 4–1, Handout for the Central Council for Education, subcommittee of University section meeting, 25 Dec 2002. http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/chukyo/chukyo4/007/gijiroku/030101d.htm. Accessed 28 July 2016.
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Techonology of Japan (2014). Report on the Future Improvement and Enhancement of English Education, published on September 26th. http://www.mext.go.jp/english/topics/1356541.htm. Accessed 28 July 2016.
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology of Japan (2015a). Report of the survey about foreign children who need Japanese language instruction at schools. Released on the website on 24 Apr 2015. http://www.mext.go.jp/b_menu/houdou/27/04/__icsFiles/afieldfile/2015/06/26/1357044_01_1.pdf. Accessed 28 July 2016.
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology of Japan (2015b) . Annual statistics of enrollment rate released on 25 Dec 2015. http://www.stat.go.jp/data/nihon/back14/zuhyou/n2201700.xls. Accessed 28 July 2016.
Ministry of Foreign Affairs of Japan (2014). Annual report of statistics on Japanese nationals overseas. http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000049149.pdf. Accessed 28 July 2016.
Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (2012). The present state of Japanese remote islands. http://www.mlit.go.jp/common/000190753.pdf. Accessed 28 July 2016.
Moseley, Christopher (Ed.). (2010). Atlas of the world’s languages in danger, 3rd edition. Paris, UNESCO Publishing. Online version: http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas. Accessed 28 July 2016.
Okano, K. (2006). Educating migrant children in Japan: Multicultural education. Policies/practices and ethnic schools. Korokium: Gendai Shakaigakuriron/ Shinchihei [Colloquium: Modern Sociological Theory–New Horizon], 46–65.
Google Scholar
Ota, H. (2000). Nyukama no kodomo to nihon no gakko [Newcomer children in Japanese public schools]. Tokyo: Kokusai Shoin.
Google Scholar
Otani, Y., Hayashi, K., Aikawa, M., Azuma, M., Okihara, K., Kawai, T., Takenaka, K., & Takehisa, F. (Eds.). (2004). Sekai no gaikokugo kyoikuseisaku [Foreign language education policy around the world]. Tokyo: Toshindo.
Google Scholar
Park, S. (2008). Gaikokujin gakko [Schools for non-Japanese foreign students]. Tokyo: Chuokoronsha.
Google Scholar
Park, S. (2012). Shitteimasuka chosengakko [Do you know about Korean Schools?]. Tokyo: Iwanami Shoten.
Google Scholar
Sato, T. (2012). Ainugo no genjo to fukko [Present condition to revitalization of Ainu language]. Gengo Kenkyu [Language Studies](pp. 29–44), No. 142. The Linguistic Society of Japan. http://www.ls-japan.org/modules/documents /index.php?content_id=39. Accessed 28 July 2016.
Shibatani, M., & Kageyama, T. (2015). Introduction to the Handbook of Japanese Language and Linguistics. In P. Heinrich, S. Miyara, & M. Shimoji (Eds.), Handbook of the Ryukyuan languages: History, structure, and use (pp. vii–xxxiii). New York: Walter de Gruyter.
Google Scholar
Shin, C. (2005). Minzoku Kyoiku no Rekishi to Chousen Gakko niokeru Chousengo Kyoiku [History of Korean ethnic schools and Korean language education]. In S. Sanada et al. (Eds.), Aspects in language of Japanese resident Korean people (pp. 271–297). Osaka: Izumishoin.
Google Scholar
Siddle, R. (1997). Race, resistance and the Ainu of Japan. London: Routledge.
Google Scholar
Suda, N. (2011). “Black ships”: The management of change in English language education in a Tokyo elementary school. Educational Studies, 53, 213–216.
Google Scholar
Sugimoto, Y. (2003). An introduction to Japanese society. Cambridge: Cambridge University Press.
Google Scholar
Williams, R. (1977). Marxism and literature. Oxford, UK: Oxford University Press.
Google Scholar
Yamamoto, M. (Ed.). (2000). Bilingual education in Japan. Tokyo: Akashi Shoten.
Google Scholar