The Mass Suicide of Monks in Discourse and Vinaya Literature*
Venerable Anālayo
With an Addendum by Richard Gombrich
In the first part of the present article I examine the canonical accounts of a narrative that accompanies the pārājika rule on killing. The narrative concerns a mass suicide by monks disgusted with their own bodies, which reportedly happened after the Buddha had praised seeing the body as bereft of beauty, aśubha. I argue that this episode needs to be understood in the light of the need of the early Buddhist tradition to demarcate its position in the ancient Indian context vis-à-vis ascetic practices and ideology.
The mass suicide by monks is found in discourse and Vinaya texts. This is significant for appreciating the respective roles of these two types of literature, a topic that I will explore in detail in the second part of this article, in dialogue with observations made in a recent monograph by Shayne Clarke on family matters in Indian Buddhist monasticism.
Introduction
The topics I will cover are as follows:
Part 1) The Mass Suicide of monks
1) Translation of the Saṃyukta Āgama . Discourse
2) The Vinaya Versions
3) Early Buddhism and Ancient Indian Asceticism
______________________________________________________________ * I am indebted to Adam Clarke, Martin Delhey, Sāmanerī Dhammadinnā, Richard Gombrich, . Petra Kieffer-Pülz, and Tse-fu Kuan for commenting on a draft version of this article.
jocbs. 2014 (7): 11–55. © 2014 Anālayo
Part ii) Discourse and Vinaya literature
4) Vinaya Material in Discourse Literature
5) Family Matters in Pāli Discourses
6) Reading Vinaya Literature
Part i) The Mass Suicide of Monks
In what follows I begin with the discourse versions that report the mass suicide of monks, based on translating the Saṃyukta Āgama . discourse, and follow by studying the narrative in six extant Vinaya versions.
1) Translation of the Saṃyukta Āgama . Discourse 1
Thus have I heard. At one time the Buddha was staying in a Śāla tree grove alongside the river Valgumudā, by a village of the Vṛjis. 2 At that time the Blessed One spoke to the monks on contemplating the absence of beauty; he praised contemplating the absence of beauty (aśubha), saying: “Monks, one who cultivates contemplating the absence of beauty, much cultivates it, attains great fruit and great benefit.”3
Having cultivated contemplating the absence of beauty, the monks then exceedingly loathed their bodies. Some killed themselves with a knife, some took poison, some hanged themselves with a rope or committed suicide by throwing themselves down from a crag, some got another monk to kill them.4
A certain monk, who had given rise to excessive loathing and aversion on being exposed to the absence of beauty, approached *Mṛgadaṇḍi[ka], the son .__________________________________________________________________________________
1 The translated discourse is SĀ 809 at T II 207b21 to 208a8, parallel to SN 54.9 at SN V 320,7 to 322,13; for a reference to this discourse in the Vyākhyāyukti cf. Skilling 2000: 344. In order not to overburden the footnotes to this translation, in what follows I only note selected variations between the two discourse versions (except when discussing an issue of Chinese translation in note 5 below, where I also take up several of the Vinaya versions).
2 SĀ 809 at T II 207b21: 跋求摩河, for reconstructing the Sanskrit name I follow Akanuma 1930/1994: 725. The location in SN 54.9 at SN V 320,7 is the Hall with the Peaked Roof in the Great Wood by Vesālī.
3 SN 54.9 does not report any direct speech and thus only has a counterpart to the preceding sentence, according to which the Buddha spoke in praise of cultivating aśubha.
4 SN 54.9 at SN V 320,23 reports that on a single day ten, twenty or thirty monks committed suicide.
of a Brahmin.5 He said to *Mṛgadaṇḍi[ka], the son of a Brahmin: “Venerable, . if you can kill me, my robes and bowl will belong to you.”6 Then *Mṛgadaṇḍi[ka], the son of a Brahmin, killed that monk. Carrying . the knife he went to the bank of the river Valgumudā. [207c] When he was washing the knife, a Māra deity, who stood in mid-air, praised *Mṛgadaṇḍi[ka], . the son of a Brahmin: “It is well, it is well, venerable one. You are attaining innumerable merits by being able to get recluses, sons of the Śākyan, upholders of morality and endowed with virtue, who have not yet crossed over to cross over, who have not yet been liberated to be liberated, getting those who have not yet been stilled to attain stillness, getting those who have not yet [attained] Nirvāṇa to attain Nirvāṇa; and all their monastic possessions, robes, bowls, . and various things, they all belong to you.”
Having heard this praise *Mṛgadaṇḍi[ka], the son of a Brahmin, then further increased his evil and wrong view, thinking: “I am truly creating great merit now by getting recluses, sons of the Śākyan, upholders of morality and [endowed] with virtue, who have not yet crossed over to cross over, who have not yet been liberated to be liberated, getting those who have not yet been stilled to attain stillness, getting those who have not yet [attained] Nirvāṇa to attain Nirvāṇa; and their robes, bowls, and various things all belong to me.” .
Hence he went around the living quarters, the areas for walking meditation, the individual huts, and the meditation huts, holding in his hand a sharp knife. On seeing monks he spoke in this way: “Which recluses, upholders of morality and endowed with virtue, who have not yet crossed over can I get to
.__________________________________________________________________________________
5 SĀ 809 at T II 207b29 reads 鹿林, which I emend to鹿杖. The first part of the name is unproblematic, as 鹿 renders “deer”, mṛga/miga. The second part 林 could refer to a “forest”, dāva/dāya, vana or ṣaṇḍa/saṇḍa , which could then reflect the name *Mṛgaṣaṇḍi[ka]. The Chinese counterpart . to the Samantapāsādikā, T 1426 at T XXIV 744c22, however, renders his name as 鹿杖 (note that Sp II 399,15 gives his name as Migaladdhika, whereas Vin III 68,21 speaks of Migalaṇḍika). The . rendering 鹿杖 is also found in the Mahāsānghika, Mūlasarvāstivāda, and Sarvāstivāda Vinaya versions of the present event, T 1425 at T XXII 254b11, T 1442 at T XXIII 659c28, and T 1435 at T XXIII 7c4. The use of 鹿杖 suggests, as noted by Bapat and Hirakawa 1970: 292 note 21, an original *Mṛgadaṇḍi[ka], which I use to reconstruct his name. As already suggested by Horiuchi 2006 (in . an English summary of his paper given on page 120 of the journal; due to my ignorance of Japanese this is the only part of his research that I have been able to consult) the reading 鹿林 in SĀ 809 would originally have been 鹿杖. This could well be the result of a scribal error confounding 杖 and 林, two characters that easily can get mixed up with each other; in fact the reference to 鹿杖 in T 1442 at T XXIII 659c28 has 林 as a variant for 杖.
6 Such a tale is not found in SN 54.9, although it does occur in the Theravāda Vinaya, Vin III 68,21.
cross over, who have not yet been liberated can I get to be liberated, who have not yet been stilled can I get to attain stillness, who have not yet [attained] Nirvāṇa can I get to attain Nirvāṇa?” .
All the monks who loathed their bodies then came out of their monastic living quarters and said to *Mṛgadaṇḍi[ka], the son of a Brahmin: “I have not yet attained the crossing over, you should [make] me cross over, I have not yet attained liberation, you should liberate me, I have not yet attained stillness, you should get me to attain stillness, I have not yet attained Nirvāṇa, . you should get me to attain Nirvāṇa.” .
Then *Mṛgadaṇḍi[ka], the son of a Brahmin, killed the monks one after another with his sharp knife until he had killed sixty men.
At that time, on the fifteenth day, at the time for reciting the rules, the Blessed One sat in front of the community and said to the venerable Ānanda: “What is the reason, what is the cause that the monks have come to be few, have come to decrease, have come to disappear?”
Ānanda said to the Buddha: “The Blessed One spoke to the monks on contemplating the absence of beauty, he praised contemplating the absence of beauty. Having cultivated contemplating the absence of beauty, the monks exceedingly loathed their bodies … to be spoken in full up to … he killed sixty monks. Blessed One, this is the reason and the cause why the monks have come to be few, have come to decrease, have come to disappear.
“May the Blessed One give them another teaching so that, having heard it, the monks will diligently cultivate wisdom and delight in receiving the true Dharma, delight in abiding in the true Dharma.”
The Buddha said to Ānanda:7 “Therefore I will now teach you step by step [how] to abide in a subtle abiding that inclines to awakening and that quickly brings about the stilling of already arisen and not yet arisen evil and unwholesome states. It is just as a heavy rain from the sky can bring about the stilling of arisen and not yet arisen dust.8 In the same way, monks, cultivating this subtle abiding can bring about the stilling of all [already] arisen and not yet arisen evil and unwholesome states. [208a] Ānanda, what is the subtle abiding which, being much cultivated, inclines to awakening, and which can bring
.__________________________________________________________________________________
7 In SN 54.9 at SN V 321,10 the Buddha has Ānanda first convene all the monks that live in the area of Vesālī.
8 The corresponding simile in SN 54.9 at SN V 321,25 only mentions dust that has already arisen, not dust that has not yet arisen.
about the stilling of already arisen and not yet arisen evil and unwholesome states? It is this: abiding in mindfulness of breathing.”
Ānanda said to the Buddha: “How does one cultivate the abiding in mindfulness of breathing so that one inclines to awakening and can bring about the stilling of already arisen and not yet arisen evil and unwholesome states?”9
The Buddha said to Ānanda: “Suppose a monk dwells in dependence on a village … to be spoken in full as above up to … he trains to be mindful of breathing out [contemplating] cessation.”10
When the Buddha had spoken this discourse, hearing what the Buddha had said the venerable Ānanda was delighted and received it respectfully.11
2) The Vinaya Versions
In addition to the Saṃyukta Āgama . version and its Saṃyutta-nikāya . parallel, representing a Mūlasarvāstivāda and a Theravāda line of textual transmission,12 the same story occurs in six Vinayas as part of their exposition of the pārājika rule regarding killing a human being. These are the Dharmaguptaka, Mahāsānghika, ˙ Mahīśāsaka, Mūlasarvāstivāda, Sarvāstivāda, and Theravāda Vinayas.13
In agreement with the other Vinayas, the Theravāda Vinaya reports that the monks were killed by a certain person; his name in the Pāli version is Migalan. dika. . The Samyutta-nikāya . discourse, however, does not mention this episode. This has the unexpected result that there is a prominent discrepancy between two versions belonging to the same Theravāda canon.
.__________________________________________________________________________________
9 In SN 54.9 at SN V 322,3 this question is part of the Buddha’s own speech, instead of being posed by Ānanda.
10 The reference is to a preceding discourse in the Saṃyukta Āgama . collection, which gives the sixteen step scheme for mindfulness of breathing in full. In the Saṃyukta Āgama . this scheme has cessation as its last step, whereas in the Pāli parallel the last step is letting go; cf. SN 54.1 at SN V 312,19 and for a translation and comparative study of the corresponding exposition in Mahāsānghika and Mūlasarvāstivāda canonical texts Anālayo 2007 and 2013b: 227–237. ˙
11 Instead of the standard conclusion, reporting the delight of the audience, SN 54.9 at SN V 322,10 concludes with the Buddha repeating his introductory statement on the benefits of mindfulness of breathing practised in this way.
12 On the school affiliation of the Saṃyukta Āgama . cf., e.g., Lü 1963: 242, Waldschmidt 1980: 136, Mayeda 1985: 99, Enomoto 1986: 23, Schmithausen 1987: 306, Choong 2000: 6 note 18, Hiraoka 2000, Harrison 2002: 1, Oberlies 2003: 64, Bucknell 2006: 685, and Glass 2010.
13 In what follows I take up only selected differences, as a full comparative study of all versions is beyond the scope of this article.
A variation in this aspect of the tale occurs also within the textual corpus of the Mūlasarvāstivāda Vinaya, where the story can be found twice: once in the Vinayavibhanga ˙ for bhikṣus and again in the Vinayavibhanga ˙ for bhikṣunīṣ. The Chinese translation of the Mūlasarvāstivāda Vinayavibhanga ˙ for bhikṣus has the *Mṛgadaṇḍi[ka] tale, whereas the Vinayavibhanga for bhikṣunīṣ does not mention *Mṛgadaṇḍi[ka] at all. . 14 The corresponding passages in the Tibetan translation of the Mūlasarvāstivāda Vinaya, however, give this tale on both occasions, that is, in the Vinayavibhanga˙s for bhikṣus and for bhikṣunīṣ.15 This makes it clear that the short version in the Chinese translation of the Vinayavibhanga ˙ for bhikṣunīṣ must be an abbreviation, as the whole tale has already been given in the preceding Vinayavibhanga for bhikṣus.
Returning to the Theravāda canonical sources, the circumstance that the Saṃyutta-nikāya . discourse occurs among collected sayings on mindfulness of breathing may have been responsible for a shortened narrative introduction to what in this context is the main theme: the sixteen steps of mindfulness of breathing. In a collection of discourses on this meditation practice, it is indeed relevant to show the function of mindfulness of breathing as a remedy for excessive disgust with the body, whereas the details of how the monks killed themselves are not relevant. In contrast, in the Theravāda Vinaya the issue at stake is killing and assisting suicide, hence it is natural to find more attention given to the activities of Migalaṇḍika.The Saṃyutta-nikāya . discourse itself indicates that the monks satthahārakaṃ pariyesanti. 16 Some translators understand this expression to imply that they were looking for someone to kill them.17 On this reading, the present passage would
.__________________________________________________________________________________
14 In contrast to the detailed description of *Mṛgadaṇḍi[ka]’s killings in the . Vinayavibhanga ˙ for bhikṣus, T 1442 at T XXIII 659c28, the actual story in the Vinayavibhanga ˙ for bhikṣunīṣ is very short. The part that comes after the Buddha’s recommendation of the practice of aśubha, and before his inquiry why the monks have become so few, reads as follows, T 1443 at T XXIII 923b17 to b20: “The monks then contemplated the absence of beauty. After having cultivated it, they gave rise to thorough disgust with their bodies [full] of pus and blood. Some took a knife to kill themselves, some took poison, some hung themselves with a rope, some threw themselves down from a high rock, some killed each other in turn. At that time the community of monks gradually decreased.” This account has no allusion to an intervention by *Mṛgadaṇḍi[ka].
15 Vinayavibhanga for bhikṣus (parallel to T 1442): D 3 ca 133a7 or Q 1032 che 119b3, Vinayavibhanga for bhikṣunīṣ (parallel to T 1443): D 5 ta 52a3 or Q 1034 the 50b6.
16 SN 54.9 at SN V 320,22.
17 Rhys Davids and Stede 1921/1993: 674 translate the term satthahāraka as “an assassin” and Bodhi 2000: 1773 renders the whole phrase satthahārakaṃ pariyesanti as “they sought for an assailant”; cf. also Thānissaro 2001/2013: 87, who argues that “the word . satthahāraka clearly means ‘assassin’ in other parts of the Canon (see, for example, MN 145).” Yet the significance of the expression in MN 145 at MN III 269,12 is not as self-evident as Thānissaro seems to think; cf. the . addendum by Richard Gombrich to the present paper. One of the Chinese parallels to MN 145, T 108 at T II 503a6, appears to be based on a similar Indic expression, reading 求⼑為食, where the use of ⼑ makes it clear that the translator understood the phrase to refer to a tool for killing, not a killer (as part of my comparative study of MN 145 in Anālayo 2011a: 830 note 50 I had noted this expression in T 108, without in that context having had the time to proceed to a closer study of the significance of the corresponding Pāli phrase).
then reflect implicit knowledge of the Migalaṇḍika tale. Yet this understanding . of the phrase seems doubtful, and others have taken the phrase to refer to looking not for a killer, but for a means to kill themselves (see the addendum below).18 In this case, the Samyutta-nikāya . discourse would be without any reference to the Migalaṇḍika episode, similar to the case of the Chinese Mūlasarvāstivāda . Vinayavibhanga for bhikṣunīṣ.
In principle it is of course possible that the Theravāda Vinaya version is an expansion of the account in the Saṃyutta-nikāya . . 19 In this case the Saṃyutta-nikāya discourse would preserve an earlier version of the tale and the Saṃyukta- . āgama discourse and the Vinayas later versions that have incorporated the tale of *Mṛgadaṇḍi[ka] . However, to me this seems to be the less probable explanation, given that the Saṃyutta-nikāya . discourse and the Theravāda Vinaya share a story of the Buddha going on retreat,20 which is not attested in any of the other versions.21 The story of the Buddha’s retreat clearly shows that the two Theravāda versions did not develop in isolation from each other. This makes it in turn more probable that the absence of details on the Migalan. dika episode in the . Saṃyutta-nikāya . discourse would be intentional, in the sense of reflecting the
.__________________________________________________________________________________
18 Woodward 1930/1979: 284 translates the phrase satthahārakaṃ pariyesanti as “sought for a weapon to slay themselves”, and Hecker 1992/2003: 367 similarly as “sie suchten eine Waffe, um sich umzubringen.” Delhey 2009: 90 note 70 draws attention to the gloss on satthāharaka at Vin III 73,26 in support of taking the term to refer to a weapon instead of an assassin.
19 This has been suggested by Delhey 2009: 91 note 70.
20 SN 54.9 at SN V 320,12 and Vin III 68,6 report that the Buddha had gone on a retreat for two weeks, giving the explicit order that nobody was to approach him except for the person bringing him almsfood.
21 The Mahīśāsaka Vinaya reports that the Buddha had just risen from his meditation when he discovered that the community of monks had diminished, T 1421 at T XXII 7b21: 從三昧起. This does not seem to refer to a meditation retreat, but only to a rising from his daily meditation practice. If a comparable reference should have been found at an earlier point in the Theravāda version as well, it could easily have given rise to the idea of the Buddha going on a whole retreat.
teaching context of the discourse as part of a collection of instructions on mindfulness of breathing.
Be that as it may, the report shared by the Saṃyutta-nikāya . discourse and the Theravāda Vinaya that the Buddha had gone on a retreat is also significant in another way. The arising of this motif points to a need to reconcile the disastrous results of the monks attempting to engage in something the Buddha had recommended with the traditional belief that the Buddha was an outstanding and skillful teacher.22 The Pāli commentaries in fact build precisely on this retreat in their attempt to explain how such a grievous outcome could have happened.23
The mass suicide of the monks becomes particularly problematic once the Buddha is held to have been omniscient.24 While in the present case this is exceptionally evident, the same holds for most Vinaya narratives in general. These often feature the Buddha in the role of a law-giver who does not seem to foresee possible complications and therefore is repeatedly forced to adjust his rulings. Such a depiction is not easily reconciled with the belief that he was omniscient.25
Probably the same belief in the Buddha’s omniscience leads the Pāli commentaries to explain that, when the Buddha asked Ānanda what had happened, he did
.__________________________________________________________________________________
22 As one of a standard set of epithets in the early discourses, the Buddha is reckoned to be the supreme trainer of persons to be tamed; cf., e.g., MN 27 at MN I 179,2 and its parallel MĀ 146 at T I 656c 28 (on the apparent confusion underlying the Chinese rendering of this phrase cf. Nattier 2003: 227). Bodhi 2013: 9f describes the traditional belief to be that the Buddha is able “to understand the mental proclivities and capacities of any person who comes to him for guidance and to teach that person in the particular way that will prove most beneficial, taking full account of his or her character and personal circumstances. He is thus ‘the unsurpassed trainer of persons to be tamed’”, and his “teaching is always exactly suited to the capacities of those who seek his help, and when they follow his instructions, they receive favourable results.”
23 According to Spk III 266,31 and Sp II 397,11, the Buddha knew that due to past deeds these monks had accumulated the karma of being killed. Not being able to prevent it, the Buddha decided to withdraw into solitary retreat. The commentaries also record an alternative explanation according to which the Buddha went into retreat foreseeing that some might try to blame him for not intervening in spite of his claim to be omniscient.
24 Mills 1992: 73 comments that the “Commentator grapples with the dilemma of proclaiming the Buddha omniscient on the one hand … while showing him doing nothing to stop his monks committing suicide”; for a more detailed study of the notion that the Buddha was omniscient cf. Anālayo 2014b: 117–127.
25 Gombrich 2007: 206f points out that “the idea that the Buddha was omniscient is strikingly at odds with the picture of him presented in every Vinaya tradition”, which “show that the Buddha … occasionally made a false start and found it necessary to reverse a decision. Since omniscience includes knowledge of the future, this is not omniscience.” That tradition had to grapple with this problem can be seen in the dilemma raised at Mil 272,18.
so knowingly.26 That is, he inquired only for the sake of getting the conversation started. Explicit indications that the Buddha inquired knowingly, not out of ignorance, are also found in the Dharmaguptaka Vinaya, the Chinese translation of the Mūlasarvāstivāda Vinayavibhanga for bhikṣunīṣ, and the Sarvāstivāda Vinaya. 27 Coming back to the *Mṛgadaṇḍi[ka] tale, the Mahāsānghika ˙ Vinaya differs from the other versions in so far as it presents this episode right at the outset.28 It begins by reporting that a monk who had been very sick asked his attendant to help him commit suicide. The attendant passed on this request to *Mṛgadaṇḍi[ka]. . 29 *Mṛgadaṇḍi[ka] killed the monk, but then felt remorse. . 30 A Māra deity appeared and praised him for the killing, after which he went around offering to kill monks. It is at this point only that the Buddha gives a talk on the absence of beauty,31 which then motivates the monks to take up *Mṛgadaṇḍi[ka]’s offer . to help them across by killing them.
According to the Mahāsānghika, the Mūlasarvāstivāda, and the Sarvāstivāda ˙ Vinayas he killed up to sixty monks.32 The number sixty occurs also in the Dharmaguptaka, Mahīśāsaka, and Theravāda Vinayas, but here this is the maximum
.__________________________________________________________________________________
26 Spk III 268,25 and Sp II 401,25. Mills 1992: 73 notes that here “the Commentator arrives at another difficult point: explaining why the Buddha asked Ānanda where the monks had gone. If he was omniscient he knew already; if not, then he would be like ordinary people who need to ask … such complications always follow from claims to omniscience.”
27 T 1428 at T XXII 576a25:知⽽故問, T 1443 at T XXIII 923b20: 知⽽故問 (notably a remark without a counterpart in its Tibetan counterpart D 5 ta 53a1 or Q 1034 the 51b3, or in the account given in Vinayavibhanga ˙ for bhik. sus, T 1442 at T XXIII 660a15 and its Tibetan counterpart D 3 ca 134a5 or Q 1032 che 120a8), and T 1435 at T XXIII 7c15: 知故問. In Anālayo 2014a: 46f I have argued that the addition of such a phrase in the case of a Dīrgha-āgama discourse is probably the outcome of commentarial influence, which may well hold also for the present case, in view of the similar indication being found in Spk III 268,25 and Sp II 401,25.
28 T 1425 at T XXII 254b11.
29 T 1425 at T XXII 254a2.
30 His remorse for the first act of killing is also reported in the Dharmaguptaka, Mahīśāsaka, and Theravāda Vinayas; cf. T 1428 at T XXII 575c28, T 1421 at T XXII 7b7, and Vin III 68,28 (in these versions this occurs after the Buddha had commended contemplation of aśubha). According to Sp II 399,26, he had approached the Vaggumudā river, whose waters were believed to be auspicious, in order to wash away not only the blood, but also the evil he had done.
31 T 1425 at T XXII 254b20.
32 T 1425 at T XXII 254b25, T 1442 at T XXIII 660a13 with its Tibetan counterpart in D 3 ca 134a3 or Q 1032 che 120a7, and T 1435 at T XXIII 7c13. As part of Ānanda’s report to the Buddha, T 1425 at T XXII 254c3 explicitly specifies that during a fortnight sixty men were killed, and T 1442 at T XXIII 660a21 indicates that he killed a total of sixty monks.
number of those he killed in a single day.33 This results in a much higher count of casualties. According to the Samantapāsādikā, commenting on the Theravāda Vinaya, he killed five hundred monks in total.34
While the Dharmaguptaka Vinaya does not give a total count of the killings, it shows the situation to have been rather dramatic. In a description without counterpart in the other versions it reports that the laity got so upset at the monastery being full of dead bodies like a cemetery that they decided to stop their support for the monks.35
Together with the higher number of casualties, this attests to a tendency to dramatize the event, probably reflecting the development of the narrative in a Vinaya teaching context for the purpose of inculcating the need to avoid such suicidal behaviour. The more dramatic the tale, the better the lesson will be learned.
Alongside narrative elements related to the need to reconcile the story with the belief in the Buddha’s omniscience and the apparent tendency towards dramatization, the main thread of the narrative is the same in the two discourse versions and the six Vinaya versions. The gist of the story thus would be as follows: The Buddha recommends the practice of contemplation of aśubha. In all versions he only gives such a general recommendation, without providing any detailed instructions. The monks then engage in this on their own and presumably in a way that lacks the balance that would have come with full instructions.36 As a result of
.__________________________________________________________________________________
33 T 1428 at T XXII 576a12, T 1421 at T XXII 7b20, and Vin III 69,20 report that he killed from one up to sixty per day; for a partial translation of this part of T 1421 cf. Dhammajoti 2009: 257.
34 Sp II 401,21. 35T 1428 at T XXII 576a14 to a20: “Then in that monastic dwelling there was a disarray of corpses; it was a stinking and impure place, being in a condition like a cemetery. Then householders, paying their respects at one monastery after the other, reached this monastic dwelling. Having seen it, they were all shocked and jointly expressed their disapproval: ‘In this monastic dwelling an alteration has taken place. The recluses, sons of the Śākyan, are without kindness or compassion, killing each other. They claim of themselves: ‘We cultivate the true Dharma.’ What true Dharma is there in killing each other in this way? These monks even kill each other, let alone other people. From now on we will no longer worship, respect, and make offerings to the recluses, sons of the Śākyan.” For an alternative translation of this passage cf. Heng Tao (et al.) 1983: 67. On the conflict between the need of Buddhist monastics to ensure lay support by maintaining a proper public image and modes of monastic conduct related to the dead and cemeteries cf. Schopen 2006.
36 Spk III 265,22 and Sp II 393,22 relate the Buddha’s recommendation on cultivating aśubha to contemplating the anatomical parts. In MN 10 at MN I 57,20 and its parallel MĀ 98 at T I 583b9 such contemplation of the anatomical parts of one’s own body comes together with a simile that describes looking at a container filled with grains; cf. also the Śikṣāsamuccaya, Bendall 1902/1970: 210,8, and the Arthaviniścaya-sūtra, Samtani 1971: 24,4. This simile seems to be intended to convey nuances of balance and detachment, instead of aversion; cf. in more detail Anālayo 2003: 149 and 2013b: 68. In fact in early Buddhist meditation theory contemplating the body as aśubha comes together with other practices that relate to the body in a different way, resulting in an anchoring in the body through postural awareness and in the experience of intense bodily bliss and happiness with the attainment of absorption; cf. in more detail Anālayo 2014d. The present case shows a similar counterbalancing, where an attitude of loathing the body finds its antidote by anchoring mindfulness in the body through awareness of the breath; on the practice of mindfulness of breathing cf. in more detail Anālayo 2003: 125–136 and 2013b: 227–240.
this, they are so disgusted with their own bodies that they commit suicide, on their own or with assistance. As soon as he is informed of this, the Buddha intervenes and stops the monks from going so far as to kill themselves.
3) Early Buddhism and Ancient Indian Asceticism
Even when shorn of dramatic elements found only in some versions and after setting aside the belief in the Buddha’s omniscience, the tale of the monks’ mass suicide is still perplexing. Its depiction of the practice of aśubha going overboard to the extent that monks commit suicide needs to be considered within its cultural and religious context.
Among ancient Indian ascetic traditions in general, suicide was considered an appropriate means in certain circumstances;37 particularly famous in this respect is a Jain practice often referred to as sallekhanā, where the accomplished saint fasts to death.38 Keeping in mind this context helps to comprehend better the idea of helping monks who have not yet crossed to cross over by assisting them in suicide.
Not only does suicide appear to have been an accepted practice among some ancient Indian recluses; an attitude of disgust towards the body also seems to have been fairly commonplace in ascetic circles.39 The thorough disgust the monks in the above tale came to feel towards their own bodies finds illustration in several Vinaya versions in a simile. This simile describes a youthful person fond of ornament
.__________________________________________________________________________________
37 Cf., e.g., Kane 1941: 924–928 and 1953: 604–614, Thakur 1963, Filliozat 1967, Sircar 1971, Olivelle 1978, and Oberlies 2006.
38 Cf., e.g., Tatia 1968, Tukol 1976, Caillat 1977, Bilimoria 1992, Bronkhorst 1993/2000: 31–36, Settar 1990, Skoog 2003, and Laidlaw 2005; on suicide by Ājīvikas cf. Basham 1951: 63f, 84–90, and 127–131.
39 On the generally negative attitude towards the body in ancient Indian ascetic circles cf., e.g., Olivelle 2002.
who finds the carcass of a dead snake, a dead dog, or even of a human corpse hung around his or her neck.40
Notably, this rather stark simile recurs in a discourse in the Anguttara-nikāya ˙ and its parallels to describe the attitude of a fully awakened one towards his own body. The narrative context depicts the arhat Śāriputra defending himself against a wrong accusation by another monk. Śāriputra illustrates his mental attitude by comparing it to each of the four elements — earth, water, fire and wind — which do not react when any dirt or impurity is thrown on them. Other comparisons take up the docile nature of a dehorned ox or the humble attitude of an outcaste. Then Śāriputra uses the imagery of having the carcass of a dead corpse hung around one’s neck to illustrate how he is “repelled, revolted, and disgusted with this foul body”, that is, his own body.41 Similar statements can be found in two Āgama parallels.42
In the case of another reference to “this foul body”, however, the parallel versions do not have such a reference. Here a nun, who also appears to be an arhat,43 replies to Māra who tries to tempt her with sensuality. According to the Pāli version, she proclaims herself “repelled and revolted by this foul body”.44 Two
.__________________________________________________________________________________
40 This is the case for the Dharmaguptaka, Mahīśāsaka, Sarvāstivāda, and Theravāda Vinayas: T 1428 at T XXII 575c16, T 1421 at T XXII 7a29, T 1435 at T XXIII 7b25, and Vin III 68,16 (the simile is not found in SN 54.9).
41 AN 9.11 at AN IV 377,2: ahaṃ, bhante, iminā pūtikāyena aṭṭiyāmi harāyāmi jigucchāmi. When considered within its context, the statement seems a bit out of place. The earlier similes, found also in the parallel versions, illustrate a balanced and non-reactive attitude, where the elements do not react with aversion towards anything impure. The present simile instead conveys a reaction, and a rather strong one at that. The simile thereby does not fulfil the purpose of illustrating a non-reactive attitude. This leaves open the possibility that during oral transmission the earlier references to the elements bearing up with impure things might have attracted the present simile, since it is also concerned with the topic of impurity. This remains speculation, however, since similar statements are found in two parallels; cf. the note below.
42 MĀ 24 at T I 453c13: “I frequently contemplate the foul and impure parts of this body with a mental attitude of being embarrassed and ashamed and filled with utter disgust”, 常觀此身臭處不 淨, ⼼懷羞慙, 極惡穢之”, and EĀ 37.6 at T II 713b1: “I am disgusted with this body”, 厭患此身.
43 The description in SN 5.4 at SN I 131,12 indicates that she had gone beyond sensual desire and desire related to the form and formless realms, which would imply that she had become an arhat. The parallels are more explicit in this respect. SĀ 1204 at T II 328a11 indicates that she had eradicated the influxes (āsava), and SĀ2 220 at T II 455b21 reports that she had cut off all craving; for a translation of SĀ 1204 cf. Anālayo 2014c: 128f.
44 SN 5.3 at SN I 131,11: iminā pūtikāyena … aṭṭiyāmi (Be and Ce : aṭṭīyāmi) harāyāmi. Another comparable reference by bhikkhunī Khemā can be found in Thī 140.
parallel versions of her reply to Māra do not have a corresponding expression.45 In these discourses she expresses her lack of interest in sensual pleasure without bringing up a loathing for her own body and without qualifying her body as foul.46 The variation found in this instance seems to reflect some degree of ambivalence in the early Buddhist texts vis-à-vis the ancient Indian ascetic attitude of being disgusted with the body, something that is also evident from other passages.
The need to avoid the excesses of asceticism already forms a theme of what according to tradition was the first discourse given by the Buddha after his awakening, which sets aside asceticism as one of the two extremes to be avoided.47 The Buddha’s claim to have reached awakening after giving up asceticism met with a rather hesitant reaction by his first five disciples. This exemplifies the difficulties of getting the Buddhist path to awakening acknowledged in a setting dominated by ascetic values.
The Mahāsakuludāyi-sutta and its parallel report that, on being praised for his ascetic qualities, the Buddha clarified that some of his disciples were considerably more ascetic than himself.48 His lack of conforming to ascetic values as a Buddha is to some extent made up for by his pre-awakening practices, where he is on record as having himself tried out breath control and fasting.49 Other ascetic practices and a life of total seclusion from human contact, described in the Mahāsīhanāda-sutta, apparently reflect previous life experiences as an ascetic.50
.____________________________________________________________
45 SĀ 1204 at T II 328a6 and SĀ2 220 at T II 455b17.
46 Another occurrence of the “foul body” in SN 22.87 at SN III 120,27, here used by the Buddha to refer to his own body, also does not recur in the parallels. In this case, however, the parallels do not have a counterpart to the entire statement that in SN 22.87 leads up to the expression: in SĀ 1265 at T II 346c1 the Buddha’s instruction follows a different trajectory and EĀ 26.10 at T II 642c20 does not report any instruction at all; cf. in more detail Anālayo 2011d.
47 For a study of the Chinese versions of this discourse cf. Anālayo 2012b and 2013a.
48 MN 77 at MN II 6,31 and MĀ 207 at T I 782c21.
49 MN 36 at MN I 243,4 and a Sanskrit fragment parallel in Liu 2010: 171; on the significance of fasting in ancient Indian ascetic traditions cf. Olivelle 1991: 23–35
50 MN 12 at MN I 77,28 and its parallel T 757 at T XVII 597a13. The allocation of these ascetic practices to a past life emerges from Jā 94 at Jā I 390,16, noted by Hecker 1972: 54. MN 12 at MN I 77,23 introduces these practices simply as something from the past, without this necessarily being the past of the same lifetime of the Buddha, and MN 12 at MN I 81,36 then turns to other experiences the Buddha had in former lives. As already pointed out by Dutoit 1905: 50 and Freiberger 2006: 238, several of the austerities listed in MN 12 would in fact not fit into the account of events before the Buddha’s awakening: his dwelling in solitude was such that he went into hiding as soon as any human approached from afar, which does not square with the traditional account that he was in the company of the five who later became his first disciples. His undertaking of ritual bathing three times a day does not match the description of dust and dirt accumulating on his body over the years to the extent of falling off in pieces. The depiction of his practice of nakedness stands in contrast to his wearing different ascetic garments. Such a variety of ascetic practices could only be fitted into a whole life of asceticism, as reported in the Jātaka account, not into the few years of austerities practised by the Buddha-to-be before his awakening. Although Bronkhorst 1993/2000: 22 comments that “it is hard to see in what other context this part could originally have existed”, taking into account Jā 94 suggests that it could have originated as an account of ascetic practices done by the Buddha in a previous lifetime, thereby documenting that his rejection of such practices was based on having himself tried out and found them not conducive to liberation.
The Buddha’s personal acquaintance with asceticism is also reflected in iconography, vividly depicting his emaciated body after prolonged fasting.

Figure 1: Fasting Siddhārtha
Lahore Museum, courtesy of John and Susan Huntington, The Huntington Archive at The Ohio State University.51
.
.____________________________________________________________
51 Cf. also Bapat 1923: 142 and Rhi 2006/2008: 127–131, as well as the discussion in Behrendt 2010.
The need to accord a proper place to ascetic values within the Buddhist tradition has also found its expression in the form of the dhutanga’ s. These comprise such activities as wearing rags as robes, subsisting only on almsfood, dwelling at the root of a tree, staying in a cemetery or just living out in the open, not reclining (even at night), accepting any type of accommodation, and taking one’s meal in a single session per day.52
The tension in early Buddhism between the need to accommodate ancient Indian asceticism and not going too far in that direction is well exemplified in the two figures of Mahākāśyapa and Devadatta. Mahākāśyapa features as an outstanding disciple renowned for his asceticism.53 Devadatta is on record for having caused the first schism in the early Buddhist tradition through his request that some ascetic practices be made binding on all monks.54
It is against this background of ancient Indian ascetic values that the significance of the Vinaya tale of the mass murder of monks and its relation to the pārājika rule on killing can be better appreciated. The tale is best understood in the light of the need of the early Buddhist tradition to demarcate its position in the ancient Indian context vis-à-vis ascetic practices and ideology.
Now the pārājika rule itself concerns intentionally depriving a human being of life and assisting others in committing suicide, or inciting them to kill themselves. Together with the actual rule, the accompanying narrative in the Vinaya has an important function for inculcating Buddhist monastic values. This is particularly so for a pārājika rule, an infringement of which involves loss of one’s status of being fully ordained.55 Therefore pārājika rules and the stories that come with them
.____________________________________________________________
52 For a reference to such practices, notably here presented as potential bases for arousing conceit, cf. MN 113 at MN III 40,23 and its parallels MĀ 85 at T I 561c6 and T 48 at T I 838b14; on variations in the later standardized listings of ascetic practices cf., e.g., Bapat 1937, Dantinne 1991: 24–30, Ganguly 1989: 21–23, Nanayakkara 1989: 584, Ray 1994: 293–323, and Wilson 2004: 33
53 The listings of outstanding disciples in AN 1.14 at AN I 23,18 and EĀ 4.2 at T II 557b8 reckon him foremost in the observance of the ascetic practices; cf. also the Divyāvadāna, Cowell and Neil 1886: 395,23, and the Mahāvastu, Senart 1882: 64,14.
54 For detailed comparative studies of the Devadatta episode cf. Mukherjee 1966 and Bareau 1991.
55 The present pārājika rule applies to any fully ordained monk, independent of his particular living situation, pace Kovan 2013: 794, who holds that “pārājika rules (initiated in and) structured around a communal body are attenuated in solitude.” Kovan 2013: 794 note 27 bases this suggestion on contrasting individual suicides like those of Channa and Vakkali (on these two cases cf. in more detail Delhey 2006 and 2009 as well as Anālayo 2010b and 2011d) to the mass suicide of monks. In the case of the mass suicide, according to him “in that communal monastic context the Buddha’s condemnation of suicide is unequivocal and suggests nothing of the ‘particularism’ of the responses he appears to bring to the solitary monks in the other cases.” Now the pārājika rule common to the different Vinayas concerns killing someone else as well as inciting someone else to commit suicide or even actively assisting in it. “The solitary monks in the other cases” only killed themselves. Thus their cases do not reflect a restricted scope for this pārājika rule, an idea which as far as I can see is without a basis in Vinaya literature. Instead, they simply do not belong to the category of pārājika offences; cf. also below note 123.
can safely be expected to receive special attention in the training of a monastic.56
In view of this it seems to me that the main issue at stake is to demarcate the early Buddhist monastic identity in contrast to ancient Indian asceticism. The story is on purpose so dramatic, in order to make sure that newly ordained monks who are being taught the narrative context of the pārājika rule regarding killing clearly understand what goes too far. The vivid details of the drama throw into relief the importance of a balanced attitude that leads beyond sensuality without resulting in self-destructive tendencies.
The need to avoid killing living beings in general was commonly accepted in ancient Indian ascetic and recluse circles as part of the overarching value of non-violence, ahimsā . . It would therefore have been less in need of illustration through the main narrative that comes with the corresponding rule. It seems to me therefore natural that the story related to this rule takes up in particular the issue of assisting suicide, to throw into relief the early Buddhist attitude in this respect. In sum, the final versions of the tale of the mass suicide of monks are in my view best understood as being strongly influenced by narrative requirements resulting from a Vinaya teaching context.
In another study I took up the narrative that comes with the pārājika rule against sexual intercourse, concerning the monk Sudinna. I concluded that this narration sets early Buddhist monasticism in contrast to the Brahminical notion of a man’s duty to procreate and warns against excessive intimacy with one’s own family.57 In the present case of the pārājika rule against killing a human being, the narrative depicts excesses in ascetic values, resulting in a loathing of one’s own body to the extent of wishing to commit suicide.58
In a way, these two tales can be seen to negotiate the need of the early Buddhist monastic community to carve out a clear-cut identity in distinction to contemporary Brahmins and to ascetically inclined recluses.
.____________________________________________________________
56 This is reflected, e.g., in Vin I 96,22, which reports that the four pārājikas should be taught right after full ordination has been received, in order to make sure that the newly ordained monk knows what must be avoided and thus preserves his status as a fully ordained bhikkhu.
57 Anālayo 2012a: 421f.
58Kuan 2008: 54 succinctly summarizes the lesson conveyed by the tale, in that the monks “did not realize that such practices are intended to remove desire for the body, not the body itself.”
The two narrations throw into relief these two extremes to be avoided, sensuality and excessive concern with family on the one hand and asceticism leading to self-destruction on the other hand. They thereby reiterate the contrast between the two extremes to be avoided that stands at the outset of what according to tradition was the first discourse spoken by the Buddha. With these two Vinaya narratives, the two extremes come alive through showcasing monastics going off the middle path.
Unlike the depiction of Sudinna’s breach of celibacy, the story about the mass suicide of monks is also found in two discourses, alongside the six Vinaya versions. This difference is of considerable importance for the second part of my study, since it provides significant indications for assessing the potential of reading Vinaya literature compared to reading the discourses.
Part ii) Discourse and Vinaya literature
4) Vinaya Material in Discourse Literature
A perusal of the early discourses soon makes it clear that these regularly contain Vinaya-related material. This holds not only for the Samyutta-nikāya . , which has the story of the mass suicide of monks, but also for each of the other three Nikāyas.59 The Mahāparinibbāna-sutta in the Dīgha-nikāya is a prominent example, apparently being the result of a wholesale importation of what originally was a Vinaya narrative.60 The same discourse in fact records the promulgation of a new type of rule against an obstinate monk and the application of this rule is then reported in the Theravāda Vinaya. 61 The promulgation of this rule is also found in the discourse parallels to the Mahāparinibbāna-sutta. 62
The Mahāparinibbāna-sutta does not stand alone in this respect. A similar pattern can be observed in the Alagaddūpama-sutta in the Majjhima-nikāya, whose depiction of another obstinate monk finds its complement in the Ther-
.____________________________________________________________
59 Cf., e.g., Gethin 2014: 64. My presentation in what follows takes the Pāli discourses as its starting point since this is the only complete set of four Nikāyas/Āgamas at our disposal.
60 Cf., e.g., Frauwallner 1956: 46 and Hirakawa 1993/1998: 264.
61 DN 16 at DN II 154,17 and Vin II 290,9.
62 Waldschmidt 1951: 284,17 and 285,24 (§29.15), DĀ 2 at T I 26a19, T 5 at T I 168c13, T 6 at T I 184b12, T 7 at T I 204c4, and EĀ 42.3 at T II 751c7.
avāda Vinaya’s report of how he should be dealt with.63 His obstinate behaviour is also taken up in the Madhyama-āgama parallel to the Alagaddūpama-sutta, 64 as well as in the Dharmaguptaka, Mahāsānghika, Mahīśāsaka, Mūlasarvāstivāda, ˙ and Sarvāstivāda Vinayas.65 In this way the Mahāparinibbāna-sutta and the Alagaddūpama-sutta, together with their parallels, point to a close interrelation between discourse and Vinaya literature as a feature common to various schools.
The Alagaddūpama-sutta is not the sole instance of Vinaya material in the Majjhima-nikāya. The Sāmagāma-sutta offers detailed explanations on how to implement seven ways of settling litigation (adhikarana-samatha . ) in the monastic community; tradition reckons these seven to be part of the pātimokkha. 66 The seven ways of settling litigation recur in the parallels to the Sāmagāma-sutta as well as in the prātimok. sas of other schools.67
The Bhaddāli-sutta and the Kī .tāgiri-sutta in the same Majjhima-nikāya feature monks who openly refuse to follow a rule set by the Buddha.68 In both cases, similar indications can be found in their respective discourse parallels,69 and the story of Bhaddāli’s refusal recurs also in the Mahāsānghika ˙ Vinaya. 70
The seven ways of settling litigation are also listed in the Anguttara-nikāya ˙ , 71 which moreover contains a series of discourses elaborating on the reasons for the promulgation of pātimokkha rules in general.72 In addition, this collection has a
.____________________________________________________________
63 MN 22 at MN I 130,2, with the whole event being reported again at Vin II 25,11 and Vin IV 133,33 as the background narration for legal actions to be taken. In his detailed study of the Theravāda pātimokkha, von Hinüber 1999: 70 considers the present case as one of several instances where material originated as part of a discourse and then came to be integrated in the Vinaya, noting that there is also evidence for a movement of texts in the opposite direction; cf. also his comments below in note 73.
64 MĀ 200 at T I 763b3.
65 The Dharmaguptaka Vinaya, T 1428 at T XXII 682a9, the Mahāsānghika ˙ Vinaya, T 1425 at T XXII 367a3, the Mahīśāsaka Vinaya, T 1421 at T XXII 56c12, the Mūlasarvāstivāda Vinaya, T 1442 at T XXIII 840b21 (cf. also Yamagiwa 2001: 86,7 and 87,8 (§6.1)), and the Sarvāstivāda Vinaya, T 1435 at T XXIII 106a3.
66 MN 104 at MN II 247,6 and Norman and Pruitt 2001: 108,5; cf. also Vin IV 207,1.
67MĀ 196 at T I 754a21 and T 85 at T I 905c4; for a comparative survey of the seven adhikarana- . śamatha in the different prātimok. sas cf. Pachow 1955: 211–213.
68 MN 65 at MN I 437,24 and MN 70 at MN I 474,1.
69 Parallels to MN 65: MĀ 194 at T I 746b27 and EĀ 49.7 at T II 800c2. Parallel to MN 70: MĀ 195 at T I 749c27.
70 T 1425 at T XXII 359b13.
71 AN 7.80 at AN IV 144,1, which is preceded by a series of discourses (7.71–78) on commendable qualities of an expert in the Vinaya.
72 AN 2.17 at AN I 98,9 to 100,7.
whole section with question and answers on various legal technicalities ranging from the ten reasons for the promulgation of rules to the topic of schism. This section closely corresponds to a section in the Theravāda Vinaya. 73 The exposition on the ten reasons for the promulgation of rules has a counterpart in a discourse in the Ekottarika-āgama, as well as in the different Vinayas.74
Most of this material reflects problematic issues that concern the monastic community, yet it is nevertheless found among the Pāli discourses. Clearly the mass suicide of monks is not unique in this respect and there seems to have been no definite and fixed dividing line between Vinaya material and the discourses. Turning to the Pāli Vinaya itself, according to the aniyata regulation a trustworthy female lay follower can charge a monk with a breach of a rule and such evidence requires the sangha ˙ to take action.75 The prātimok. sas of other schools agree in this respect.76 This confirms that, in regard to knowledge about breaches of rules and related Vinaya matters, the Buddhist monastic legislators did not operate from the perspective of a clear-cut divide between laity and monastics, nor were their concerns solely dominated by the wish to maintain a good reputation among the laity. In the case of the mass suicide of monks, the fact that we only have two discourse versions may well be due to the vicissitudes of transmission, as a result of which we do not have access to complete discourse collections of those schools of which we have at least a Vinaya.In the case of another Vinaya narrative found in the Anguttara-nikāya ˙ , concerning the foundation of the bhik. sunī . order,77 we in fact have not only two discourse parallels preserved in Chinese translation,78 but also a reference to yet another such discourse version in the Mahāsāmghika .
.____________________________________________________________
73 AN 10.31–43 at AN V 70,3 to 79,3. As already noted by Norman 1983a: 28, this corresponds to Vin V 180,1 to 206,25. In relation to the Anguttara-nikāya ˙ in general, von Hinüber 1996/1997: 40 comments that this collection “contains sometimes rather old Vinaya passages … sometimes old material may be preserved from which the Vinayapi.taka has been built. In other cases the source of an AN paragraph may have been the Vinaya.”
74 EĀ 46.1 at T II 775c7; the ten reasons for the promulgation of rules can be found in the Dharmaguptaka Vinaya, T 1428 at T XXII 570c3, the Mahāsānghika ˙ Vinaya, T 1425 at T XXII 228c24, the Mahīśāsaka Vinaya, T 1421 at T XXII 3b29, the Mūlasarvāstivāda Vinaya, T 1442 at T XXIII 629b21, the Sarvāstivāda Vinaya, T 1435 at T XXIII 1c16, and the Theravāda Vinaya, Vin III 21,17.
75 Vin III 187,1.
76 For a comparative survey of the aniyata rules in the different prātimok. sas cf. Pachow 1955: 95–97.
77 AN 8.51 at AN IV 274,1.
78 MĀ 116 at T I 605a8 and T 60 at T I 856a4; cf. in more detail Anālayo 2011c.
Vinaya. 79 The reference clearly shows that a record of this event was found among the Mahāsāmghika discourse collections. This further confirms the overall im- . pression that the textual collections were not based on keeping Vinaya related material apart from discourses meant for public consumption. Instead, these two types of literature are closely interrelated and the tale of the mass suicide of monks is an example of a recurrent tendency.
5) Family Matters in Pāli Discourses
In order to corroborate my conclusion that information on monastic issues can be found not only in Vinaya texts, but also in the discourses, in what follows I turn to another topic that comes to the fore in the Sudinna episode that forms the background to the pārājika against sexual intercourse, namely its warning against excessive intimacy with one’s own family. Unlike the case of the mass suicide of monks, Sudinna’s breach of celibacy to ensure the continuity of his family line is not recorded among the early discourses, but only in different Vinayas. The topic of how Indian Buddhist monastics relate to their families has recently been explored in detail by Clarke (2014: 162), who identifies “privileging of sūtra—and in particular Pāli sutta—over vinaya literature”, in combination with some preconceptions, as a major factor contributing to the construction of a scholarly misconception regarding the nature of Indian Buddhist monasticism.80 Clarke (2014: 153 and 163) therefore advocates that, whereas in his view so far “we have placed all of our eggs in one basket, the Suttapi. taka of the Pāli canon”, instead “we need to go off the sign-posted and well-trodden highways of Buddhist sūtra literature and continue to explore the still largely uncharted terrain of ‘in-house’ monastic codes such as the Mūlasarvāstivāda-vinaya”.
The scholarly misconception he targets is best summarized with an excerpt from the dust jacket of his study:
.____________________________________________________________
79 T 1425 at T XXII 471a26 indicates that the full narration should be supplemented from the discourse version; for another reference to the same discourse cf. T XXII 514b4.
80 Clarke 2014: 17 notes that the misunderstanding he has targeted “cannot be attributed, solely, to the privileging of one type of canonical text over another (i.e., sūtra over vinaya) … rather, I suggest that it stems from selective reading within the corpus of privileged traditions and genres, a selectivity guided by preconceived notions about what Buddhist monasticisms should look like and perhaps also by how they have been put into practice by schools of Buddhism in the modern world.”
“Scholarly and popular consensus has painted a picture of Indian Buddhist monasticism in which monks and nuns severed all ties with their families when they left home for the religious life … This romanticized image is based largely on the ascetic rhetoric of texts such as the Rhinoceros Horn Sutra. Through a study of Indian Buddhist law codes (vinaya), Shayne Clarke dehorns the rhinoceros.”
In the context of the present paper it is of course not possible to do full justice to Clarke’s monograph, which would require a proper review.81 Hence in what follows I only take up what is relevant for my discussion of Vinaya narrative. In relation to the story of the mass suicide of monks, of particular interest to me is the relationship between discourse and Vinaya material, given that this story is found in both genres.
One issue here would be to see how far scholarly misconceptions regarding Indian Buddhist monasticism are indeed related to privileging Pāli discourse material. The best way to go about this would be to see what the Pāli discourses in the four main Nikāyas have to say on family matters.82 Of course, given that discourses have a considerably lower percentage of narrative material when compared to Vinaya, it is impossible to find a similar wealth of tales and stories in both types of literature, especially as detailed background narratives are often found only in the commentaries. Nevertheless, a quick perusal of the Pāli discourses, by no means meant to be exhaustive, does bring to light a few relevant indications.
The Mahāpadāna-sutta of the Dīgha-nikāya acknowledges the importance of family relations in its description of past Buddhas. In addition to reporting the names of the mother and father of each Buddha,83 it also depicts the recently awakened Vipassī deciding to teach first of all his half-brother, the prince Khan. da, . who then became one of his two chief disciples.84
The importance of family relations in a past life of the present Buddha comes to the fore in the Mahāgovinda-sutta, according to which he went forth together with all of his forty wives.85 The discourse concludes with an evaluation of the
.____________________________________________________________
81 I would like to be clear that what follows is not meant to stand in place of a review (for which cf., e.g., Ohnuma 2014) and my discussion is not solely concerned with Clarke’s monograph.
82 In order to explore what the Pāli discourses can offer in this respect, here and below I on purpose do not take up the parallels.
83 DN 14 at DN II 6,31.
84DN 14 at DN II 40,8.
85DN 19 at DN II 249,24; on the family dimension of Gautama Buddha’s going forth cf. also Strong 1997.
practice undertaken by the bodhisattva at that time. This conclusion does not in any way express criticism of the act of going forth together with all of his wives.86
In his present life the Buddha then is on record as approaching his son Rāhula for a visit.87 On other occasions he goes to beg together with his son or goes to meditate together with him.88 According to the Aggañña-sutta, Buddhist monks in general should consider themselves as sons of the Buddha, born from the Buddha’s mouth.89 The imagery of the disciples being the sons of the Buddha recurs again in the Lakkhana-sutta . . 90
The Ra. t. thapāla-sutta shows the monk Ra. t. thapāla intending to visit his family. The Buddha, realizing that it will be impossible for Ra. t. thapāla to be lured back into lay life, gives his explicit permission.91 In conjunction with the other passages surveyed so far, this episode clarifies that there is no problem as such in associating with members of one’s family, as long as this does not compromise essential aspects of one’s monastic role, such as celibacy.
Other passages provide similar indications, if they are read taking into account the background information provided in the commentaries.92 One example is the Cūlavedalla-sutta’s record of a long discussion between the nun Dhammadinnā and the layman Visākha, who according to the commentary was her former husband.93 When the discussion is reported to the Buddha, he lauds Dhammadinnā for her wisdom, without the least censure of her having such a long exchange with her ex-husband.94
The converse can be seen in the Nandakovāda-sutta, which reports that the monk Nandaka was unwilling to take his turn teaching the nuns, who according
.____________________________________________________________ 86 DN 19 at DN II 251,12; the only criticism raised is that due to engaging solely in the practice of the brahmavihāras and not practising the noble eightfold path, his going forth did not lead to full awakening.
87 MN 61 at MN I 414,3.
88 MN 62 at MN I 421,1 and MN 147 at MN III 278,1.
89 DN 27 at DN III 84,21.
90 DN 30 at DN III 162,5; for monks and nuns referring to themselves or being referred to as sons and daughters of the Buddha cf., e.g., Th 174, Th 348, Th 1237, Th 1279, Thī 46, Thī 63, and Thī 336 (not taking into account Th 295, as here such a reference is attributed to the Buddha’s actual son Rāhula).
91 MN 82 at MN II 61,16.
92 Discourse commentary need not invariably reflect a textual stratum later than Vinaya, which contains material of originally commentarial natural that can be considerably later than the rules themselves; for a survey of the historical layers in the Pāli Vinaya cf. von Hinüber 1996/1997: 20.
93 Ps II 355,29.
94 MN 44 at MN I 304,33.
to the commentary had been his wives in former times.95 When informed about this, the Buddha calls Nandaka to his presence and orders him to teach the nuns, whereupon Nandaka goes to the nunnery to fulfil his duty.96 The circumstance that in the Pāli account he approaches the nunnery shows that, from the viewpoint of tradition, this incident should be placed at an early stage in the teaching career of the Buddha, before a rule was promulgated that monks should not approach nunneries to give teachings.97 In other words, this particular episode should be read as reflecting an early stage in the development of Buddhist monasticism.
This much already suffices to paint a picture of the early Buddhist monastic attitude towards family relations that offers no support to the assumption that going forth meant a total severance of all possible interaction with the members of one’s family.98 Such a conclusion is in fact not altogether new. Collins in his introduction to Wijayaratne (1990: xvif) points out that the assumption that a solitary lifestyle was characteristic for an early stage of Indian Buddhist monasticism has been shown by Wijayaratne’s research on the Pāli Vinaya (originally published in 1983 in French) as being merely a myth.
As already noted by several scholars, the very organisation of early Buddhist monasticism was modelled on a republican form of government based on the clan chiefdom, gana. , such as the V. rjis;99 and the “importance of kinship ties in the extension of support to Buddhism” in its early phase has been discussed by Chakravarti (1987/1996: 143–145). According to Wilson (1996: 29), “evidence from every category of Indian Buddhist literature may be found to support the view that the sangha is held together by a variety of pseudofamilial ties. Kinship structures are reduplicated within the sangha in a variety of ways.”
Again, as already noted by Frauwallner (1956: 71), most Vinayas preserve an explicit stipulation according to which a new monk who joins the Buddhist monastic community should look on his preceptor as a “father”, who in turn looks on him as a “son”.100 In this way several scholars have highlighted various as-
.____________________________________________________________
95 Ps V 93,8; for a more detailed discussion cf. Anālayo 2010a: 373.
96 MN 146 at MN III 271,4.
97 Vin IV 56,13.
98 With this I do not intend to underrate the importance given to dwelling in seclusion; cf. in more detail Anālayo 2009 and 2011b.
99 Cf., e.g., Bhagvat 1939: 126f, Barua 1968: 43ff, Thapar 1984: 70ff, and Hazra 1988: 62ff; just to mention a few.
100Dharmaguptaka Vinaya, T 1428 at T XXII 799c4, Mahīśāsaka Vinaya, T 1421 at T XXII 110c26, Sarvāstivāda Vinaya, T 1435 at T XXIII 148b23, and Theravāda Vinaya, Vin I 45,26. To these a stipulation to the same effect in the Mūlasarvāstivāda bhik.sukarmavākya can be added; cf. Banerjee , 1977: 72,16, a passage that has already been highlighted by Cohen 2000: 15. In the words of Cole 2004: 281, the “very effort to leave domesticity was itself domesticized and remade into a Buddhist family”; cf. also Cole 2006: 301, who points out that “the monastic space was regularly organized as something like a patriarchal family that employed the language of fathers and sons to structure discipline, identity, and authority in a way that rendered monastic identity not all that different from those templates constructed within the sphere of the lay family.”
pects of the family dimensions of Indian Buddhist monasticism. The continuing importance of family matters for Buddhist monastics in modern times has been documented in anthropological studies, be these on monastics in Sri Lanka or in the north of India in Zangskar.101
The passages on family matters in the Pāli discourses surveyed so far come alongside recurrent references to departing from the home for homelessness and leaving behind one’s relatives.102 The home that one should leave behind receives a more detailed explanation in a discourse in the Samyutta-nikāya . , according to which this implies leaving behind desire, lust, and craving.103 Once again consulting a Pāli discourse can help to make it clear that the notion of leaving behind one’s home and family was not invariably meant to be taken in the strictly literal sense that one is in principle never allowed to approach the place where one formerly lived. In line with this indication, those who go forth leave behind family and relatives without this implying that they could never ever relate to them as monastics.
Perhaps a simile may be useful at this point for the sake of illustration. Let us assume someone has left her job. Having left her job does not mean she can never again enter her former workplace. She might enter it again, but she would do so as a client or customer. Having left her job also does not mean she will never again have any contact with her former colleagues. She may well have such contacts, even with her former boss. But she will not relate to her ex-boss as an employee
.____________________________________________________________
101 Cf., e.g., Samuels 2010 and Gutschow 2006.
102 The standard description of going forth as part of the gradual path account in the Pāli discourses, cf., e.g., DN 2 at DN I 63,9, indicates that leaving behind a large or small group of relatives one cuts off hair and beard, dons the yellow robes, and goes forth from the household into homelessness.
103 SN 22.3 at SN III 10,8 (which uses the term oka instead of agāra); for a discussion of different nuances of the notion of leaving behind the home cf. Collins 1982: 167–176. Olivelle 1993: 67 explains in relation to the concern with homelessness in ancient Indian recluse circles that “the value system of the vedic world is inverted: wilderness over village, celibacy over marriage, economic inactivity over economic productivity, ritual inactivity over ritual performance, instability over stable residence, inner virtue and experience over outward observance”; cf. also Ashraf 2013.
nor expect to receive a salary. In fact she might dare tell her former boss things she would not have dared to say earlier, when she was still an employee.
I suggest that going forth from the household life as depicted in early Buddhist texts is similar. Those who have left their family homes may still return to visit, but they do so as monastics. They may still meet their family members, who may even go forth together with them, but after having gone forth they relate to each other from the viewpoint of being themselves monastics.
This suggestion finds support in the examples that Clarke has examined in his study. Particularly striking are Vinaya narratives reporting that pregnant women go forth and then, once they have delivered, do not dare to stay in the same room or even touch their own baby boy.104 This runs so much counter to the normative reaction of a mother as to make it clear that, even right after having given birth, they are shown to see themselves as monastics first of all. The stories portray them approaching the situation of having a child from within the prescribed code of conduct of a nun vis-à-vis a male.
What about the solitary lifestyle depicted in the Khaggavisāna-sutta . ? 105 According to the two commentaries on the Sutta-nipāta, the Khaggavisāna-sutta . is a collection of sayings by Pratyekabuddhas.106 The canonical Apadāna and its commentary take the same position.107 A similar understanding can be seen in the Mahāvastu, which introduces its version of several stanzas paralleling the Khaggavisāna-sutta by indicating that the stanzas were spoken by different Pratyekabuddhas.108 Such an understanding recurs in relation to another parallel stanza found in the Divyāvadāna. 109
Given this agreement between texts from the Lokottaravāda-Mahāsānghika, ˙ the Mūlasarvāstivāda, and the Theravāda traditions, it seems fair to assume that the attribution of these stanzas to Pratyekabuddhas is comparatively early.110
.____________________________________________________________
104 Several such cases are discussed in Clarke 2014: 121–146.
105 The Khaggavisāna-sutta . is found at Sn 35 to 75.
106 Nidd II 83,21 and Pj II 52,11; references already noted by Clarke 2014: 7 and 175 note 42.
107 Ap 7,17 and its commentary Ap-a 129,14.
108 Senart 1882: 357,12, where the stanzas are spoken right before the Pratyekabuddhas enter final Nirvāna. .
109 Cowell and Neil 1886: 294,13; the stanza, counterpart to Sn 36, is here spoken by a Pratyekabuddha after having reached awakening.
110 Norman 1983b: 106 note 70 comments that the parallel in the Mahāvastu “proves that the attribution predates the schism between the Theravadins and the Mahasanghikas.” Salomon 2000: 8f points out that “various Buddhist traditions surrounding the Rhinoceros Sūtra are unanimous, where they say anything about the matter at all, in describing its verses as the inspired utterances (gāthā or udāna) of the pratyeka-buddhas.” “Some doubt exists on the part of modern scholars as to whether this association is historically original to the text or, rather, is a later interpretive imposition”. However, “it is clear that the association of the Rhinoceros Sūtra with the pratyekabuddhas had become widespread, indeed apparently unanimous, at a relatively early period, as confirmed by its attestation in both the Pali and the Sanskrit tradition.”
From the viewpoint of tradition, then, the Khaggavisāna-sutta . was apparently never meant to represent the norm for an ideal Buddhist monasticism. Instead, its purpose was to depict what happens precisely when there is no Buddhist monasticism.111 The few who reach awakening on their own during such a period become Pratyekabuddhas and, in contrast to a Buddha, do not start a monastic community of disciples.112 So the solitary lifestyle eulogized in the Khaggavisāna-sutta . , just as the Mahāsīhanāda-sutta’s depiction of the bodhisattva dwelling in total seclusion from human contact,113 does not seem to be meant to depict normative behaviour to be emulated by Buddhist monastics. There has been considerable discussion about whether the term khaggavisāna. in the title of the discourse and in the recurrent phrase eko care khaggavisānakappo .
.____________________________________________________________
111 Based on what appears to be an implicit reference to the Buddha in Sn 54, Bronkhorst 1993/2000: 125 argues that “the Khaggavisāna Sutta . must therefore have been composed after, or at the earliest during the preaching of the Buddha. How then could it be thought of as being composed by Pratyekabuddhas?” Sn 54 appears to refer to MN 122 at MN III 110,28, where the Buddha warns Ānanda against excessive socializing. Needless to say, the point of the original passage was not that Ānanda should live an entirely solitary life, which would have left the Buddha without his attendant. Sn 54 might therefore be the result of combining this reference with the refrain eko care khaggavisānakappo . . Such a presumably later addition does not render impossible the assumption that the bulk of the discourse depicts a mode of thought believed to have been pre-Buddhist. The Apadāna, Ap 7,1, in fact explicitly introduces the Buddha as the source of information about the sayings by Pratyekabuddhas reflected in the Khaggavisāna-sutta . . This would be in line with a general attitude in tradition, reflected, e.g., in the Bodhisattvabhūmi, Wogihara 1971: 397,11, and the Cullaniddesa, Nidd II 80,1, according to which the Buddha was able to teach events that took place long ago, based on his own direct knowledge of the past. A to some extent comparable case can be seen in the Mahāpadāna-sutta and its parallels, where the present Buddha gives information about past Buddhas as well as about himself; cf. DN 14 at DN II 2,15, Fukita 2003: 34,9, DĀ 1 at T I 1c19, T 2 at T I 150a17, T 3 at T I 154b9, T 4 at T I 159b11, and EĀ 48.4 at T II 790a27. Here, too, the time when the story is told being the lifetime of the present Buddha, about whom detailed information is given, does not render it impossible for events to be reported by the same speaker that were believed to have taken place in the far distant past.
112 In the words of Ashraf 2013: 29, the motif of the Pratyekabuddha “describes the practice of a monachos, solitary monk, in contrast to the cenobite, who finds his relevance in a community of practitioners.” For a critical reply to the suggestion by Norman 1983b that the term Pratyekabuddha refers to one who awakens because of an external stimulation, pratyaya, instead of standing for one who lives a solitary life without disciples, pratyeka, cf. Anālayo 2010c: 11ff.
113 Cf. above note 50.
illustrates a solitary lifestyle with the example of a rhinoceros or rather of its horn. As far as I can see, the evidence points to the comparison being with the animal itself.114 Whatever may be the final word on the significance of the term khadgavi sāna /khaggavisā . na. , however, the foregoing discussion would have made it clear that there is no need to try to dehorn the rhinoceros, since neither the horn nor the whole animal poses a problem.
For correcting the mistaken notion that a solitary lifestyle of the type depicted in the Khaggavisāna-sutta . was normative for Indian Buddhist monasticism, the
.____________________________________________________________
114 Taking the imagery to be about the horn would have the support of the commentaries; cf. Nidd II 129,13, Pj II 65,10, and also Ap-a 133,32. Hare 1945/1947: 11 note 2 comments that the idea of the single horn of the Indian rhinoceros would convey its “being contrasted no doubt with the two horns of other animals”. This imagery comes alive in the description of the Indian rhinoceros by Megasthenes in McCrindle 1877: 59, according to which “a horn sprouts out from between its eyebrows, and this is not straight, but curved into the most natural wreaths.” Contrary to the commentarial explanation, however, according to Edgerton 1953/1998: 202 s.v. khadga-vi . . sāna. , the term “means rhinoceros, = Skt. khadgin, originally . having a sword(-like) horn. The comparison is to the animal, not to its horn.” Yet, Norman 1996/2001: 38 points out that in the Jain Kalpa-sūtra the comparison is to the horn of a rhinoceros. In reply, Salomon 2000: 11 comments that “when we look further afield, in the Buddhist Sanskrit tradition, the answer seems to be exactly the opposite”, that is, there is considerable support for the image being concerned with the rhinoceros itself. In addition to this, as noted already by Jayawickrama 1949/1977: 22, “in other places in the Pāli Canon the idea of wandering alone is compared with the movements of animals of solitary habits rather than with parts of their anatomy”, for which he provides several examples. To this Salomon 2000: 12 adds that a stanza in the Gāndhārī parallel to the Khaggavisāna-sutta . speaks instead of a solitary elephant, where “the reference can only be to the solitary habits of the bull elephant.” Regarding animal habits, Saddhatissa 1985: 8 note 1 refers to the “gregarious nature of the Indian species, called Rhinoceros unicornis”, in support of the interpretation that opts for the horn. But, as pointed out by Jamison 1998: 253, based on quoting authorities on zoology, the rhinoceros is indeed a solitary animal; thus “the rootcar ‘wander’ is particularly appropriate to the seasonal behavior of the rhinoceros, who seems almost to conduct himself like a roaming mendicant.” Schmithausen 1999: 233 note 13 points out that in the Khaggavisāna-sutta . the image serves to illustrate the activity of carati, which would support an interpretation of it as referring to a rhinoceros; cf. also Wright 2001: 4, who notes that “the verb care shows that the idea of solitary perambulation is paramount.” That the image is indeed about a solitary habit finds further support in the observation by Caillat 2003: 38 that, judging from Jain texts, it seems preferable “to retain the full meaning of the substantive kappa, kalpa, ‘usage, practice’ … thus, for khadga-visāna–kalpa . , ‘following the habits of the rhinoceros’” (in contrast to the commentarial understanding, which takes kappa to stand for sadisa, “like”). Although the situation may have seemed ambivalent by the time of Jones 1949/1973: 250 note 1 and even Kloppenborg 1974: 60, who takes both interpretations as being valid, to my mind by now the contributions that have been made by various scholars render the situation fairly conclusive, in that the original idea would have been to illustrate a solitary lifestyle with the habits of a rhinoceros, the idea of the single horn gaining prominence as a secondary development.
potential of reading the Pāli discourses could be put to the test again. A standard phrase found repeatedly at the outset of a Pāli discourse shows the Buddha in the company of 500 monks.115 While the number is of course stereotypical, there can be little doubt that it portrays a substantial group of monks living and travelling together with the Buddha. A discourse in the Anguttara-nikāya ˙ even goes so far as to report that the Buddha stopped one of his monks from going off into seclusion, recommending he should better stay with the community of monks.116 This much already suffices to show, again, that recourse to the Pāli discourses themselves can help to rectify the notion that monastics are invariably expected to live a solitary life.
6) Reading Vinaya Material
The relevance of reading Pāli discourse literature alongside Vinaya material for exploring topics like family matters can be seen with another discourse in the Anguttara-nikāya ˙ . The discourse reports that a mother and her son had both gone forth and were spending the rainy season retreat together, visiting each other often. Eventually they engaged in sexual intercourse with each other.117 This story not only shows that it was in principle possible for mother and son to go forth together, but also for them to meet regularly and this evidently in rather private circumstances. A problem arises only once this leads to sex, aggravated in the present instance by being incest.
The incest story in the Anguttara-nikāya ˙ clearly shows that discourse literature can contain material that is rather compromising. The same holds for the mass suicide of monks, where a narrative with a considerable potential to be damaging to the reputation of the Buddha as a teacher is not confined to the Vinayas.118 Here the discourse material is as revealing as the Vinaya texts, both reporting that a recommendation given by the Buddha on a meditation topic led to
.____________________________________________________________
115 For a discussion of variations in the standard number of monks accompanying the Buddha cf. Anālayo 2011a: 417–419.
116 AN 10.99 at AN V 209,15.
117 AN 5.55 at AN III 67,24; cf. also the discussion in Silk 2009: 126–128.
118 Even for it to be recorded in the Vinaya is remarkable. Mills 1992: 74 comments that “it is strange that a story like this, which does no credit to the Buddha, but quite the opposite, was permitted to remain in the Vinaya … if the story is partly true, it would hardly reflect well on the Buddha, while if the whole story is true he appears in a worse light still.”
a mass suicide among his disciples.119 A case of incest among Buddhist monastics is similarly problematic. Both tales should be found only in “in-house” literature, if a clear dividing line between material for public display and in-house documentation had indeed been a concern informing the formation of the Buddhist textual collections. This is clearly not the case.
The evidently complementary nature of discourse and Vinaya material makes it in my view indispensable that a proper appreciation of individual tales (like the mass suicide of monks) or Indian Buddhist monasticism in general is based on reading Vinaya stories in conjunction with what early discourse material has to offer. In contrast, relying only on Vinaya texts would be like trying to reconstruct the history of a particular country or time period solely based on criminal records. It does not need much imagination to envision a rather distorted picture emerging from using solely such material.
Vinaya tales have their origin in something that went wrong. They need to be contextualized. Using only Vinaya texts to reconstruct the history of Indian monasticism would be even worse than relying only on criminal records, since such records can be expected to be based on actual events. In contrast, Vinaya narratives feature misbehaving monastics side by side with celestial beings, demons, and animals able to speak. Such narratives tell us a lot about the views and beliefs held by those responsible for their coming into being, but circumspection is required when they are used as a basis for reconstructing the actual situation on the ground.
Vinaya passages referring to nuns running brothels, for example, need not invariably be reflecting actual conditions. In view of the general Indian perception
.____________________________________________________________ 119 The tale of the mass suicide is also of interest in relation to the proposition in Clarke 2014: 17 that “where as sūtras go into lengthy discourses on the value of meditation, for instance, Schopen has shown that Buddhist monastic law codes warn against rigorous engagement in contemplative exercises” (reference is to Schopen 2004: 26). In the present case the dangers of improper meditation practice are indeed highlighted, but this occurs together with drawing attention to the advantages of proper practice of mindfulness of breathing. Here the dangers and advantages of meditation practice are taken up both in discourse and Vinaya literature. In the case of the Mūlasarvāstivāda Vinaya, just to give one other example, Hu-von Hinüber 2014: 89 notes that instructions on examining the anatomical parts of the body occur as part of “a long passage about different matters concerning the meditation” on aśubha, in what she considers an attempt “to impart all of the basic knowledge [of] what a monk needs to practice his daily life in the Samgha.” Here the purpose . is clearly to encourage meditation—precisely the meditation that the tale of the mass suicide of monks shows to be problematic—not to warn against it.
of renunciant women as being on a par with prostitutes,120 it is in principle possible that the idea of nuns running brothels could have arisen in an environment antagonistic to Buddhist monastics.121 Once having become a popular perception, this could then have motivated the drawing up of rules to safeguard reputation, even without it needing to have actually happened.122
This is of course not to say that it is in principle impossible for something like this to have taken place, but only to point out that the implications of the existence of such a rule require evaluation. A decisive criterion when evaluating such stories is to my mind a principle espoused by Clarke (2014: 166), according to which all of the extant Vinayas need to be consulted. In his own words: “any vinaya cannot be accepted as representative of Indian Buddhist monasticisms without first fully examining the other five monastic law codes; we must marshal all available evidence in rereading Indian Buddhist monasticisms.”123 Given that references to nuns running brothels do not seem to appear in all Vinayas,124 the possibility that these references have come into being as the product of imagination has to be seriously taken into consideration. Had this been a real problem during the
.____________________________________________________________
120 Olivelle 2004: 499 notes that in the Manusm. rti “there are women of certain groups … who are stereotyped as being sexually promiscuous”, one of them being “female wandering ascetics”. Similarly, a commentary on the Manusm. rti, quoted in Jyväsjärvi 2007: 80, defines females who have become homeless as “women without protectors … [who], being lustful women, are disguised in the dress (of ascetics).”
121 The suggestion in Clarke 2014: 35 that the occurrence of certain narrative motifs in Sanskrit drama and other Indian literature antagonistic to Buddhism can serve to corroborate that descriptions of misbehaviour in Vinaya narratives are based on historical facts is therefore to my mind not conclusive.
122 Horner 1938/1982: xxi notes that Vinaya narratives at times give the impression “that these are the outcome, not of events, so much as of lengthy and anxious deliberations. The recensionists had a responsible task. They were legislating for the future.” Therefore quite possibly “at the time of the final recension, each rule was minutely scrutinised and analysed, and all the deviations from it, of which the recensionists had heard or which they could imagine, were formulated and added.”
123 As a side note, it seems to me that doing full justice to this important principle would stand in contrast to the suggestion by Clarke 2009 that breach of a pārājika rule may only result in loss of communion with a particular local community, given that this suggestion is based on a story found only in a single Vinaya. In general terms, as indicated by Kieffer-Pülz 2014: 62, by now “general statements on the basis of only one Vinaya should belong to the past.” Moreover, as I already argued in Anālayo 2012a: 418f note 42, even the assumption that this single story has implications on the nature of pārājika rules is rather doubtful; cf. also above note 55 and below note 125.
124 Judging from the survey in Clarke 2014: 228 note 63, the brothel motif is only found in some Vinayas.
early stages of Indian Buddhist monasticism, we would expect all of the Vinayas to try to tackle it.
Regarding Indian Buddhist monasticism in general, based on his study of family matters in Vinaya literature Clarke (2014: 155) comes to the conclusion that “mainstream Buddhism itself is starting to look surprisingly and increasingly like what we see in later Mahāyāna Buddhism in Nepal, for instance.” In my view this is not an accurate reflection of the material he has studied, as it does not reflect the difference between monastics who relate to their former partners as monastics and priests who actually live a family life. Moreover, it fails to distinguish between what the texts present as exceptional in contrast to common behaviour.125
The cases Clarke has surveyed in his study all fall under the first category of monastics relating to their former partners as monastics. When those who go forth need not obtain a legal divorce, in keeping with ancient Indian customs, then this does not imply that their marriage will not be considered on a practical level as having come to an end. Once former husband and wife relate to each other as monastics and are no longer permitted to have sex with each other, this does amount to a substantial difference from the married priests of Newar Buddhism in Nepal.126 In sum, Clarke’s conclusion is an example of a tendency where, in the
.____________________________________________________________
125 In relation to the discussion by Clarke 2014: 47–56 of the tales of Dharmadinnā and Sudinna as evidence for monastics living with their families, Ohnuma 2014: 2 queries, in relation to Sudinna, “shouldn’t his behavior be seen as a precedent-setting example of everything that a monastic should not do, and thereby as a highly unusual case?” Thus “making some distinction—no matter how speculative—between those familial practices that were truly ordinary and those that were highly unusual” seems to be required. Besides, “Clarke also fails to consider the negative evidence: If the practice of monastics living at home were anything other than highly unusual, wouldn’t the vinayas contain legal procedures for how to deal with such monastics and legislate their proper roles within the monastic community? And if such rules are lacking, shouldn’t we conclude that the cases of Sudinna and Dharmadinnā were, in fact, fairly unusual and lacked the taken-for-granted quality of occasional visits home?” Regarding the story of Dharmadinnā found in the Mūlasarvāstivāda Vinaya’s account of ordination by messenger, it seems to me that Clarke’s presentation is beset by the same methodological problem as his reasoning regarding the nature of pārājika rules (cf. above note 123), where he also bases far-reaching conclusions on a story found only in the Mūlasarvāstivāda Vinaya. In the present case the accounts of ordination by messenger in the parallel versions, listed in Clarke 2014: 190 note 37, have completely different narratives. Yet, as formulated by Clarke 2014: 18 himself, when studying Vinaya narrative we should “ensure that what we see is not just an isolated viewpoint of a single tradition, but is broadly representative of the canonical jurists’ handling … in all extant vinayas.”
.____________________________________________________________
126 Gellner 1989: 6 explains that “the role of part-time Buddhist monk within the institutional framework of Newar Buddhism is restricted to [the sacerdotal caste of the] Śākyas and Vajrācāryas. The role of the permanent, and permanently celibate, monk or nun is open neither to them norto any other Newar … the traditional institutions of Newar Buddhism provide for no such role”; cf. also Gellner 1992: 59: “Vajrācāryas and Śākyas are, then, householder Buddhist monks.” Allen 1973: 11 even speaks of “the radical anti-celibacy of the form of Buddhism” found in Nepal. As explained by von Rospatt (forthcoming), “though assuming monkhood only ritually for a few days, they maintain their monastic identity even after disrobing. Thus Newar Buddhism is not a ‘Buddhism without monks,’ as some observers have held, but a Buddhism with monks who have turned householders without giving up their identity as monastics”; cf. also Lienhard 1999 and von Rospatt 2005. I fail to see how mainstream Indian Buddhist monasticism could be considered as resembling such descriptions. With this I do not in any way intend to encourage an evaluation of Newar Buddhism as a degeneration, but only to clarify that it does differ substantially from what available sources allow us to know about mainstream Indian Buddhist monasticism.
words of Ohnuma (2014: 3), he “occasionally overstates his case.”
This to my mind corroborates that excessive emphasis on misdeeds reported in Vinaya texts can lead to painting a distorted picture. The same holds for the mass suicide of monks. The story does make it unmistakeably clear that the early generations of reciters did not yet conceive of the Buddha as an infallible and omniscient teacher. At the same time, however, the tale needs to be considered alongside records of the Buddha’s successful teaching activities found elsewhere, that is, it needs to be contextualized in order to avoid arriving at a distorted picture of the Buddha’s role as a teacher. Only such contextualization within the whole extant textual corpus, in combination with taking into account the ancient Indian setting, enables a proper appreciation of this and other Vinaya tales.
Conclusion
Understanding the tale of the mass suicide of monks requires taking into account the ascetic environment within which early Buddhism evolved. The tale itself depicts a recommendation given by the Buddha being put to use without proper instructions. The resultant mass suicide reflects the influence of a prevalent negative attitude towards the body and the tolerance of suicide in ancient Indian ascetic circles. In a Vinaya teaching context, this tale would have evolved in line with its function to demarcate Buddhist monastic identity in contrast to contemporary ascetic values by showing how things can go wrong.
The occurrence of the mass suicide tale among the discourses shows that problematic narratives were not allocated to Vinaya texts only, making it improbable that these offer us the only window available for in-house information on what took place on the ground. Instead, Vinaya narratives need to be read with a clear recognition of their teaching purposes and of the fact that they are naturally concerned with what went wrong, instead of giving us a complete picture of Indian Buddhist monasticism as a whole. They reflect views and opinions held by those responsible for the final shape of the passages in question, which result from a range of influences, historical events being only one of them.
Addendum
By Richard Gombrich
In the Pun. novāda sutta . , MN sutta 145, the Buddha and the monk Pun. na are . discussing the latter’s intention to become a missionary in a remote region called Sunāparantaka, where they consider that that people may well react to him with active hostility. They consider a series of possible reactions in ascending order of violence, culminating in the possibility that they will kill him. What, asks the Buddha, does Pun. na think of that? .
He replies that sometimes people feel such self-disgust that they satthahārakam pariyesanti . : “they look for a sattha-hārakam. .” He goes on: Tam me ida . m. apariyittham. 127 yeva sattha-hārakam laddha . m. . This means: “So I have acquired this satthahārakam. without even looking for it.” The grammar of this sentence is crucial to how we can translate sattha-hārakam. . It has to be the grammatical subject of the sentence, and the neuter pronoun idam. agrees with it. So it is neuter, in fact neuter singular, and cannot refer to a person. It must mean “thing which takes away life”.
The pada-van. nanā . (word commentary) at Vin III 73, glossing the word, has given 8 examples of such things, including poison and a rope. The word occurs in several places, as Anālayo reports, and it would be tedious to list all the wrong translations of it which have been published. They seem to have been influenced by the fact that there is a word sattha (< Sanskrit śastra) meaning a cutting weapon, e.g. a knife or dagger. This however is not that word, but a homonym of it. Though it is not in the PED, sattha can mean, if we interpret it as the p.p.p. of Sanskrit √śvas, “[the breath of] life”, a synonym of pāna. . Hāraka means “taking away”.
127 There is a variant reading apariyi. t. tham. ; this makes no difference at all.
This is not the place to take my own analysis of the story much further, but I shall indicate the direction of my thoughts. I have always admired the dictum of Dr Samuel Johnson, who said, “Sir, I get the Latin from the meaning, not the meaning from the Latin.” In the present case, this means that I start from the observation that the whole story which introduces the third pārājika offense with the story of the mass suicide of monks is totally absurd and must owe its form to some misunderstanding – a misunderstanding which I think we can dimly discern.
Why is it absurd? I can easily suggest four reasons.
We know that Roman warriors sometimes committed suicide by getting someone to hold a sword onto which they threw themselves; Japanese warriors (samurai) had almost the same custom; but is there any other trace of this custom, or any similar form of assisted suicide, in India?
If that is not enough, does this story not conflict with other major features of what we know of early Buddhism? How come that so spectacular an event is never mentioned outside this immediate context, either in the Buddhist texts or in the polemics of non-Buddhist religious literature? It is as if even the Buddhists themselves did not believe this story.
And well might they not so believe! Buddhists knew that if one killed oneself, one would not escape from corporeal existence but be reborn in another body – but probably in worse circumstances, because one had died by self-inflicted violence.
Finally, as Anālayo points out in his article, the story reflects amazingly badly on the Buddha: not only does it impugn his omniscience, but something far worse: it shows him guilty of the most shocking misjudgment, failing to foresee the effect of his own preaching. Anālayo mentions this, most pointedly in note 118 and the related text in this article, but goes no further than calling it “remarkable”. Yet is any comparable episode to this recorded elsewhere?
None of this is in disagreement with Anālayo’s analysis of the function that this story was intended to have. It survives in several versions, and this alone shows that it did serve a purpose in training monastics and setting a limit to permissible asceticism. My intention is merely to dig deeper and suggest how so grotesque and unrealistic a fable came about.
Abbreviations
AN Anguttara-nikāya
Ap Apadāna
Ap-a Apadāna-a. t. thakathā
B e Burmese edition
C e Ceylonese edition
D Derge edition
DĀ Dīrgha-āgama
DN Dīgha-nikāya
EĀ Ekottarika-āgama (T 125)
Jā Jātaka
MĀ Madhyama-āgama (T 26)
Mil Milindapañha
MN Majjhima-nikāya
Nidd II Cullaniddesa
Pj II Paramatthajotikā
Ps Papañcasūdanī
Q Peking edition
SĀ Samyukta-āgama . (T 99)
SĀ2 Samyukta-āgama . (T 100)
SN Samyutta-nikāya .
Sn Sutta-nipāta
Sp Samantapāsādikā
Spk Sāratthappakāsinī
T Taishō edition
Th Theragāthā
Thī Therīgāthā
Vin Vinayapi. taka
References
Akanuma, Chizen 1930/1994: A Dictionary of Buddhist Proper Names, Delhi: Sri Satguru.
Allen, Michael 1973: “Buddhism Without Monks: The Vajrayana Religion of the Newars of Kathmandu Valley”, South Asia: Journal of South Asian Studies, 3.1: 1–14. Anālayo 2003: Satipa. t. thāna, The Direct Path to Realization, Birmingham: Windhorse.
Anālayo 2007: “Mindfulness of Breathing in the Samyukta-āgama”, . Buddhist Studies Review, 24.2: 137–150.
Anālayo 2009: “Viveka”, in Encyclopaedia of Buddhism, W.G. Weeraratne (ed.), 8.3: 720– 722, Sri Lanka: Department of Buddhist Affairs.
Anālayo 2010a: “Attitudes Towards Nuns – A Case Study of the Nandakovāda in the Light of its Parallels”, Journal of Buddhist Ethics, 17: 332–400.
Anālayo 2010b: “Channa’s Suicide in the Samyukta-āgama”, . Buddhist Studies Review, 27.2: 125–137.
Anālayo 2010c: “Paccekabuddhas in the Isigili-sutta and its Ekottarika-āgama Parallel”, Canadian Journal of Buddhist Studies, 6: 5–36.
Anālayo 2011a: A Comparative Study of the Majjhima-nikāya, Taipei: Dharma Drum Publishing Corporation.
Anālayo 2011b: “Living in Seclusion and Facing Fear – The Ekottarika-āgama Counterpart to the Bhayabherava-sutta”, in Buddhism as a Stronghold of Free Thinking? Social, Ethical and Philosophical Dimensions of Buddhism, S.C.A. Fay and I.M. Bruckner (ed.), 203–231, Nuesttal: Edition Unbuntu.
Anālayo 2011c: “Mahāpajāpatī’s Going Forth in the Madhyama-āgama”, Journal of Buddhist Ethics, 18: 268–317.
Anālayo 2011d: “Vakkali’s Suicide in the Chinese Āgamas”, Buddhist Studies Review, 28.2: 155–170.
Anālayo 2012a: “The Case of Sudinna: On the Function of Vinaya Narrative, Based on a Comparative Study of the Background Narration to the First Pārājika Rule”, Journal of Buddhist Ethics, 19: 396–438.
Anālayo 2012b: “The Chinese Parallels to the Dhammacakkappavattana-sutta (1)”, Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies, 3: 12–46.
Anālayo 2013a: “The Chinese Parallels to the Dhammacakkappavattana-sutta (2)”, Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies, 5: 9–41.
Anālayo 2013b: Perspectives on Satipa. t. thāna, Cambridge: Windhorse.
Anālayo 2014a: “The Brahmajāla and the Early Buddhist Oral Tradition”, Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University, 17: 41–59.
Anālayo 2014b: The Dawn of Abhidharma, Hamburg: Hamburg University Press. Anālayo 2014c: “Defying Māra – Bhikkhunīs in the Samyukta-āgama”, in . Women in Early Indian Buddhism: Comparative Textual Studies, A. Collett (ed.), 116–139, New York: Oxford University Press.
Anālayo 2014d: “Perspectives on the Body in Early Buddhist Meditation”, in Buddhist Meditative Traditions: Their Origin and Development, Chuang Kuo-pin (ed.), 21–49, Taipei: Shin Wen Feng Print.
Ashraf, Kazi K. 2013: The Hermit’s Hut: Architecture and Asceticism in India, Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Banerjee, Anukul Chandra 1977: Two Buddhist Vinaya Texts in Sanskrit, Prātimok. sa Sūtra and Bhik. sukarmavākya, Calcutta: World Press.
Bapat, P.V 1923: “The Austerities of Gautama Buddha before his Enlightenment”, Annals of Bhandarkar Oriental Research Institute, 4.2: 139–143.
Bapat, P.V. 1937: “Dhutangas”, ˙ Indian Historical Quarterly, 13: 44–51.
Bapat, P.V. and A. Hirakawa 1970: 善見毘婆沙, Shan-Chien-P’i-P’o Sha: A Chinese Version by Sanghabhadra of Samantapāsādika ˙ , Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute.
Bareau, André 1991: “Les agissements de Devadatta selon les chapitres relatifs au schisme dans les divers Vinayapi. taka”, Bulletin de l’École Française d’Extrême Orient, 78: 87– 132.
Barua, Rabindra Bijay 1968: The Theravāda Sangha ˙ , Dacca: Abdul Hai Asiatic Press. Basham, A.L. 1951: History and Doctrine of the Ājīvikas, A Vanished Indian Religion, London: Luzac.
Behrendt, Kurt A. 2010: “Fasting Buddhas, Ascetic Forest Monks, and the Rise of the Esoteric Tradition”, in Coins, Art and Chronology II, The First Millennium C.E. in the Indo-Iranian Borderlands, M. Alram et al. (ed.), 299–327, Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften.
Bendall, Cecil 1902/1970: Çikshāsamuccaya: A Compendium of Buddhist Teaching Compiled by Çāntideva, Chiefly from Earlier Mahāyāna-Sūtras, Osnabrück: Biblio Verlag.
Bhagvat, Durga N. 1939: Early Buddhist Jurisprudence (Theravada Vinaya-Laws), Delhi: Cosmo Publications (undated reprint).
Bilimoria, Purushottama 1992: “The Jaina Ethic of Voluntary Death”, Bioethics, 6.4: 331–355.
Bodhi, Bhikkhu 2000: The Connected Discourses of the Buddha, A New Translation of the Samyutta Nikāya . , Boston: Wisdom Publications.
Bodhi, Bhikkhu 2013: “Arahants, Buddhas and Bodhisattvas”, in The Bodhisattva Ideal, Essays on the Emergence of Mahāyāna, Bhikkhu Ñānatusita (ed.), 1–30, Kandy: Buddhist Publication Society.
Bronkhorst, Johannes 1993/2000: The Two Traditions of Meditation in Ancient India, Delhi: Motilal Banarsidass.
Bucknell, Roderick S. 2006: “Samyukta-āgama”, in Encyclopaedia of Buddhism, W.G. Weeraratne (ed.), 7.4: 684–687. Sri Lanka: Department of Buddhist Affairs.
Caillat, Colette 1977: “Fasting Unto Death According to the Jaina Tradition”, Acta Orientalia, 38: 43–66.
Caillat, Colette 2003: “Gleanings from a Comparative Reading of Early Canonical Buddhist and Jaina Texts”, Journal of the International Association of Buddhist Studies, 26.1: 25–50.
Chakravarti, Uma 1987/1996: The Social Dimensions of Early Buddhism, Delhi: Munshiram Manoharlal.
Choong, Mun-keat 2000: The Fundamental Teachings of Early Buddhism, A Comparative Study Based on the Sūtrānga Portion of the Pāli Sa ˙ myutta-Nikāya and the Chinese . Samyuktāgama . . Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Clarke, Shayne 2009: “When and Where is a Monk No Longer a Monk? On Communion and Communities in Indian Buddhist Monastic Law Codes”, Indo-Iranian Journal, 52: 115–141.
Clarke, Shayne 2014: Family Matters in Indian Buddhist Monasticisms, Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Cohen, Richard S. 2000: “Kinsmen of the Sun, Śākyabhik. sus and the Institutionalization of the Bodhisattva Ideal”, History of Religions, 40.1: 1–31.
Cole, Alan 2004: “Family, Buddhism and the”, in Encyclopedia of Buddhism, R.E. Buswell (ed.), 1: 280–281, New York: Macmillan.
Cole, Alan 2006: “Buddhism”, in Sex, Marriage, & Family inWorld Religions, D.S. Browning et al. (ed.), 299–366, New York: Columbia University Press.
Collins, Steven 1982: Selfless Persons, Imagery and Thought in Theravāda Buddhism, Cambridge: Cambridge University Press.
Cowell, E.B. and R.A. Neil 1886: The Divyāvadāna, A Collection of Early Buddhist Legends, Now First Edited from the Nepalese Sanskrit Mss. in Cambridge and Paris, Cambridge: Cambridge University Press.
Dantinne, Jean 1991: Les qualités de l’ascète (dhutaguna): Étude sémantique et doctrinale . , Bruxelles: Thanh-Long.
Delhey, Martin 2006: “Views on Suicide in Buddhism, Some Remarks”, in Buddhism and Violence, M. Zimmermann et al. (ed.), 25–63, Lumbini: Lumbini International Research Institute.
Delhey, Martin 2009: “Vakkali: A New Interpretation of His Suicide”, Journal of the International College for Postgraduate Buddhist Studies, 13: 67–107. Dhammajoti, Bhikkhu K.L 2009: “The aśubhā Meditation in the Sarvāstivāda”, Journal of the Centre for Buddhist Studies, Sri Lanka, 7: 248–295.
Dutoit, Julius 1905: Die du. skaracaryā des Bodhisattva in der buddhistischen Tradition, Strassburg: Karl J. Trübner.
Edgerton, Franklin 1953/1998b (vol. 2): Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, Delhi: Motilal Banarsidass.
Enomoto, Fumio 1986: “On the Formation of the Original Texts of the Chinese Āgamas”. Buddhist Studies Review, 3.1: 19–30.
Filliozat, Jean 1967: “L’abandon de la vie par le sage et les suicides du criminel et du héros dans la tradition indienne”, Arts Asiatiques, 15: 65–88.
Frauwallner, Erich 1956: The Earliest Vinaya and the Beginnings of Buddhist Literature, Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente.
Freiberger, Oliver 2006: “Early Buddhism, Asceticism, and the Politics of the Middle Way”, in Asceticism and its Critics: Historical Accounts and Comparative Perspectives, O. Freiberger (ed.), 235–258, New York: Oxford University Press.
Fukita, Takamichi 2003: The Mahāvadānasūtra: A New Edition Based on Manuscripts Discovered in Northern Turkestan, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Ganguly, Jayeeta 1989: “Nisraya and Dhutanga in Buddhist Tradition”, Bulletin of Tibetology, New Series, 2: 17–29.
Gellner, David N. 1989: “Buddhist Monks or Kinsmen of the Buddha? Reflections on the Titles Traditionally Used by Śākyas in the Kathmandu Valley”, Kailash, 15: 5–20.
Gellner, David N. 1992: Monk, Householder, and Tantric Priest: Newar Buddhism and Its Hierarchy of Ritual, Cambridge: Cambridge University Press. Gethin, Rupert 2014: “Keeping the Buddha’s Rules, The View from the Sūtra Pi. taka”, in Buddhism and Law, An Introduction, R.R. French and M.A Nathan (ed.), 63–77, New York: Cambridge University Press.
Glass, Andrew 2010: “Gunabhadra, Băoyún, and the Sa . myuktāgama”, . Journal of the International Association of Buddhist Studies, 31.1–2: 185–203.
Gombrich, Richard 2007: “Popperian Vinaya: Conjecture and Refutation in Practice”, in Pramānakīrti . h, Papers Dedicated to Ernst Steinkellner on the Occasion of His 70th . Birthday, B. Kellner et al. (ed.), 203–211, Wien: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität Wien.
Gutschow, Kim 2006: “How Buddhist Renunciation Produces Difference”, in Women’s Renunciation in South Asia, Nuns, Yoginis, Saints, and Singers, M. Khandelwal et al. (ed.), 220–244, New York: Palgrave Macmillan.
Hare, E.M. 1945/1947: Woven Cadences of Early Buddhists (Sutta-nipāta), London: Oxford University Press.
Harrison, Paul 2002: “Another Addition to the An Shigao Corpus? Preliminary Notes on an Early Chinese Samyuktāgama Translation”, in . Early Buddhism and Abhidharma Thought, In Honor of Doctor Hajime Sakurabe on His Seventy-seventh birthday, Sakurabe Ronshu Committee (ed.), 1–32, Kyoto: Heirakuji shoten.
Hazra, Kanai Lal 1988: Constitution of the Buddhist Sangha ˙ , Delhi: B.R. Publishing Corporation.
Hecker, Hellmuth 1972: Wegweiser zu den Lehrreden des Buddha, Ein Kommentar zu den 152 Reden der Mittleren Sammlung in der Übersetzung von Karl Erich Neumann, Herrnschrot: Beyerlein & Steinschulte.
Hecker, Hellmuth 1992/2003: Buch V, Mahā-vagga, in Die Reden des Buddha, Gruppierte Sammlung, Samyutta-nikāya, aus dem Pālikanon übersetzt vonWilhelm Geiger, . Nyānaponika Mahāthera, Hellmuth Hecker, Herrnschrot: Beyerlein-Steinschulte.
Heng Tao (et al.) 1983 (vol. 1): Bhikshuni Precepts Manual of the Vinaya of the Four Divisions, California: Dharma Realm Buddhist University.
Hirakawa, Akira 1993/1998: A History of Indian Buddhism, From Śākyamuni to Early Mahāyāna, P. Groner (trsl.), Delhi: Motilal Banarsidass.
Hiraoka, Satoshi 2000: “The Sectarian Affiliation of Two Chinese Samyuktāgamas”, . Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū, 49.1: 506–500.
Horiuchi, Toshio 2006: 『雑阿含』809経における「鹿林梵志子」: 『釈軌論』所引の ri dgas zlog gi mdo との関連で [Lù-lín-fàn-zhì-zĭ 鹿林梵志⼦ in the Samyuktāgama, No.809 : In relation to the Ri dags zlog gi mdo cited in Vasubandhu’s Vyākhyāyukti], インド哲学仏教学研究, 13: 87–101.
Horner, I.B. 1938/1982 (vol. 1): The Book of the Discipline (Vinaya-Pi. taka), London: Pali Text Society.
Hu-von Hinüber, Haiyan 2014: “Quotations from Earlier Buddhist Texts in the Po. sadhavastu of the Mūlasarvāstivāda School”, Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University, 17: 89–94. Jamison, Stephanie W. 1998: “Rhinoceros Toes, Manu V.17–18, and the Development of the Dharma System”, Journal of the American Oriental Society, 118: 249–256. Jayawickrama, N.A. 1949/1977: “A Critical Analysis of the Sutta Nipāta”, Buddhist Review, 2:14–41.
Jones, J.J. 1949/1973 (vol. 1): The Mahāvastu, Translated from the Buddhist Sanskrit, London: Pali Text Society.
Jyväsjärvi, Mari 2007: “Parivrājikā and Pravrajitā, Categories of AsceticWomen in Dharmaśāstra and Vinaya Commentaries”, Indologica Taurinensia, 33: 73–92.
Kane, Pandurang Vaman 1941 (vol. 2 part 2) 1953 (vol. 4): History of Dharmaśāstra (Ancient and Mediæval Religious and Civil Law), Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute.
Kieffer-Pülz, Petra 2014: “What the Vinayas Can Tell Us about Law”, Buddhism and Law, An Introduction, R.R. French and M.A Nathan (ed.), 46–62, New York: Cambridge University Press.
Kloppenborg, Ria 1974: The Pacceka-buddha, A Buddhist Ascetic, A Study of the Concept of the Paccekabuddha in Pāli Canonical and Commentarial Literature, Leiden: E.J. Brill.
Kovan, Martin 2013: “Thresholds of Transcendence: Buddhist Self-immolation and Mahāyānist Absolute Altruism”, Journal of Buddhist Ethics, 20: 774–812.
Kuan, Tse-fu 2008: Mindfulness in Early Buddhism, New Approaches Through Psychology and Textual Analysis of Pali, Chinese and Sanskrit Sources, London: Routledge.
Laidlaw, James 2005: “A Life Worth Leaving: Fasting to Death as Telos of a Jain Religious Life”, Economy and Society, 34.2: 178–199.
Lienhard, Siegfried 1999: Diamantmeister und Hausväter. Buddhistisches Gemeindeleben in Nepal, Wien: Verlag der Östereichischen Akademie der Wissenschaften.
Liu, Zhen 2010. Dhyānāni tapaś ca, 禅定与苦修.上海古籍出版社.
Lü, Cheng. 1963: “Āgama”, in Encyclopaedia of Buddhism, G.P. Malalasekera (ed.), 1.2: 241–244, Sri Lanka: Department of Buddhist Affairs.
Mayeda [=Maeda], Egaku 1985: “Japanese Studies on the Schools of the Chinese Āgamas”, in Zur Schulzugehörigkeit von Werken der Hīnayāna-Literatur, Erster Teil, H. Bechert (ed.), 94–103, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
McCrindle, J. W. 1877: Ancient India as Described by Megasthenês and Arrian, Being a Translation of the Fragments of the Indika of Megastenês Collected by Dr. Schwanbeck, and of the First Part of the Indika of Arrian, Bombay: Thacker & Co.
Mills, Laurence C.R. 1992: “The Case of the Murdered Monks”, Journal of the Pali Text Society, 16: 71–75.
Mukherjee, Biswadeb 1966: Die Überlieferung von Devadatta dem Widersacher des Buddha in den Kanonischen Schriften, München: Kitzinger.
Nanayakkara, S.K. 1989: “Dhutanga”, in ˙ Encyclopaedia of Buddhism, W.G. Weeraratne (ed.), 4.4: 580–585, Sri Lanka: Department of Buddhist Affairs.
Nattier, Jan 2003: “The Ten Epithets of the Buddha in the Translations of Zhi Qian 支 謙”, Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University, 6: 207–250.
Norman, K.R. 1983a: Pāli Literature, Including the Canonical Literature in Prakrit and Sanskrit of all the Hīnayāna Schools of Buddhism, Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Norman, K.R. 1983b: “The Pratyeka-Buddha in Buddhism and Jainism”, in Buddhist Studies: Ancient and Modern, P. Denwood (ed.), 92–106, London: Curzon.
Norman, K. R. 1996/2001: “Solitary as a Rhinoceros Horn”, in Collected Papers, K.R. Norman (ed.), Oxford: Pali Text Society, 7: 33–41.
Norman, K.R. and W. Pruitt 2001: The Pātimokkha, Oxford: Pali Text Society.
Oberlies, Thomas 2003: “Ein bibliographischer Überblick über die kanonischen Texte der Śrāvakayāna-Schulen des Buddhismus (ausgenommen der des MahāvihāraTheravāda)”, Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens, 47: 37–84.
Oberlies, Thomas 2006: “Das Sterben ‘lebender Toter’: Zur Genese des Instituts des Freitods und zum Umgang der indischen Rechtstradition mit ihm”, Acta Orientalia, 67: 203–228.
Ohnuma, Reiko 2014: Review of Clarke 2014, H-Buddhism, H-Net Reviews, published September 2014 http://www.h-net.org/reviews/showrev.php?id=42417
Olivelle, Patrick 1978: “Ritual Suicide and the Rite of Renunciation”, Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens, 22: 19–44.
Olivelle, Patrick 1991: “From Feast to Fast: Food and the Indian Ascetic”, in Rules and Remedies in Classical Indian Law, J. Leslie (ed.), 17–36, Leiden: E.J. Brill.
Olivelle, Patrick 1993: The Āśrama System, The History and Hermeneutics of a Religious Institution, New York: Oxford University Press.
Olivelle, Patrick 2002: “Deconstruction of the Body in Indian Asceticism”, in Asceticism, V.L. Wimbush and R. Valantasis (ed.), 188–210, New York: Oxford University Press. Olivelle, Patrick 2004: “Rhetoric and Reality: Women’s Agency in the Dharmaśāstras”, in Encounters with the Word: Essays to Honour Aloysium Pieris, R. Crusz et al. (eds.), 489–505, Colombo, Sri Lanka: Ecumenical Institute for Study and Dialogue. Pachow, W. 1955: A Comparative Study of the Prātimok. sa, On the Basis of its Chinese, Tibetan, Sanskrit and Pali Versions, Santiniketan: Sino-Indian Cultural Society. Ray, Reginald A. 1994: Buddhist Saints in India, A Study in Buddhist Values & Orientations, New York: Oxford University Press.
Rhi, Juhyung 2006/2008: “Some Textual Parallels for Gandhāran Art: Fasting Buddhas, Lalitavistara, and Karunāpu . n. darīka”, . Journal of the International Association of Buddhist Studies, 29.1: 125–153.
Rhys Davids, T.W. and W. Stede 1921/1993: Pali-English Dictionary, Delhi: Motilal Banarsidass.
Saddhatissa, H. 1985: The Sutta-nipāta, London: Curzon.
Salomon, Richard 2000: A Gāndhārī Version of the Rhinoceros Sūtra, British Library Kharo. s. thī Fragment 5B, Seattle: University of Washington Press.
Samtani, N.H. 1971: The Arthaviniścaya-Sūtra & Its Commentary (Nibandhana), (Written by Bhik. su Vīryaśrīdatta of Śrī-Nālandāvihāra), Critically Edited and Annotated For the First Time With Introduction and Several Indices, Patna: K.P. Jayaswal Research Institute.
Samuels, Jeffrey 2010: Attracting the Heart, Social Relations and the Aesthetics of Emotion in Sri Lankan Monastic Culture, Honolulu: University of Hawai‘i Press. Schmithausen, Lambert 1987: “Beiträge zur Schulzugehörigkeit und Textgeschichte kanonischer und postkanonischer buddhistischer Materialien”, in Zur Schulzugehörigkeit von Werken der Hīnayāna-Literatur, Zweiter Teil, H. Bechert (ed.), 304– 406, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Schmithausen, Lambert 1999: “Heilsvermittelnde Aspekte der Natur im Buddhismus”, in Raum-zeitliche Vermittlung der Transzendenz, Zur ‘sakramentalen’ Dimension religiöser Tradition , G. Oberhammer and M. Schmücker (ed.), 229–262, Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften.
Schopen, Gregory 2004: “Art, Beauty, and the Business of Running a Buddhist Monastery in Early Northwest India”, in Buddhist Monks and Business Matters, Still More Papers on Monastic Buddhism in India, 19–44, Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Schopen, Gregory 2006: “A Well-Sanitized Shroud, Asceticism and Institutional Values in the Middle Period of Buddhist Monasticism”, in Between the Empires, Society in India 300 BCE to 400 CE, P. Olivelle (ed.), 315–347, Oxford: Oxford University Press. Senart, Émile 1882 (vol. 1): Le Mahāvastu, Texte sanscrit publié pour la première fois et accompagné d’introductions et d’un commentaire, Paris: Imprimerie Nationale. Settar, S. 1990: Pursuing Death: Philosophy and Practice of Voluntary Termination of Life, Dharwad, India: Karnatak University, Institute of Indian Art History.
Silk, Jonathan A. 2009: Riven by Lust, Incest and Schism in Indian Buddhist Legend and Hagiography, Delhi: Munshiram Manoharlal.
Sircar, D.C. 1971: “Religious Suicide”, in Studies in the Religious Life of Ancient and Medieval India, D.C. Sircar (ed.), 206–220, Delhi: Motilal Banarsidass.
Skilling, Peter 2000: “Vasubandhu and the Vyākhyāyukti Literature”, Journal of the International Association of Buddhist Studies, 23.2: 297–350.
Skoog, Kim 2003: “The Morality of Sallekhanā,The Jaina Practice of Fasting to Death”, in Jainism and Early Buddhism, Essays in Honor of Padmanabh S. Jaini, O. Quarnstrom (ed.), 1: 293–304, Fremont: Asian Humanities Press.
Strong, John S. 1997: “A Family Quest: The Buddha, Yaśodharā and Rāhula in the Mūlasarvāstivāda Vinaya”, in Sacred Biography in the Buddhist Traditions of South and Southeast Asia, J. Schober (ed.), 113–128, Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Tatia, N. 1968: “On Samlekhanā or Suspension of Aliment”, in . Sri Mahavir Jaina Vidyalaya Golden Jubilee Volume, A.N. Upadhye et al. (ed.), 139–142, Bombay: Sri Mahavira Jaina Vidyalaya Prakasana.
Thakur, Upendra 1963: The History of Suicide in India, An Introduction, New Delhi: Munshiram Manoharlal.
Thānissaro Bhikkhu 2001/2013: . The Buddhist Monastic Code I, The Pā. timokkha Rules Translated & Explained by Thānissaro Bhikkhu (Geoffrey DeGraff), Revised Edition, . California: Metta Forest Monastery.
Thapar, Romila 1984: From Lineage to State, Social Formations in the Mid-First Millennium B.C. in the Ganga Valley, Bombay: Oxford University Press.
Tukol, T.K. 1976: Sallekhanā is not Suicide, Ahmedabad: L.D. Institute of Indology. von Hinüber, Oskar 1996/1997: A Handbook of Pāli Literature, Delhi: Munshiram Manoharlal.
von Hinüber, Oskar 1999: Das Pātimokkhasutta der Theravādin, Seine Gestalt und seine Entstehungsgeschichte, Studien zur Literatur des Theravāda-Buddhismus II, Stuttgart: Franz Steiner.
von Rospatt, Alexander 2005: “The Transformation of the Monastic Ordination (pravrajyā) Into a Rite of Passage in Newar Buddhism”, in Words and Deeds: Hindu and Buddhist Rituals in South Asia, J. Gengnagel et al. (ed.), 199–234, Wiesbaden: Harassowitz.
von Rospatt, Alexander (forthcoming): “Newar Buddhism, The Survival of Indian Buddhism in Nepal”, in The Blackwell Companion to South and Southeast Asia, M. Zimmermann (ed.).
Waldschmidt, Ernst 1951 (vol. 2): Das Mahāparinirvānasūtra, Text in Sanskrit und . Tibetisch, verglichen mit dem Pāli nebst einer Übersetzung der chinesischen Entsprechung im Vinaya der Mūlasarvāstivādins, auf Grund von Turfan-Handschriften herausgegeben und bearbeitet, Berlin: Akademie Verlag. Waldschmidt, Ernst 1980: “Central Asian Sūtra Fragments and their Relation to the Chinese Āgamas”, in The Language of the Earliest Buddhist Tradition, H. Bechert (ed.), 136–174, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Wijayaratna, Mohan 1990: Buddhist Monastic Life, According to the Texts of the Theravāda Tradition, C. Grangier and S. Collins (trsl.), Cambridge: Cambridge University Press.
Wilson, Liz 1996: Charming Cadavers, Horrific Figurations of the Feminine in Indian Buddhist Hagiographic Literature, Chicago: University of Chicago Press. Wilson, Liz 2004: “Ascetic Practices”, in Encyclopedia of Buddhism, R.E. Buswell (ed.), 1: 32–34, New York: Macmillan.
Wogihara, Unrai 1971: Bodhisattvabhūmi, A Statement of Whole Course of the Bodhisattva (Being Fifteenth Section of Yogācārabhūmi), Tokyo: Sankibo. Woodward, F.L. 1930/1979: The Book of the Kindred Sayings (Samyutta-Nikāya) or . Grouped Suttas, Part V (Mahā-vagga), London: Pali Text Society.
Wright, J. Clifford 2001: “The Gandhari Prakrit Version of the Rhinoceros Sūtra”, Anusamdhāna . , 18: 1–15.
Yamagiwa, Nobuyuki 2001: Das Pān. dulohitakavastu, Über die verschiedenen Verfahrens- . weisen der Bestrafung in der buddhistischen Gemeinde, Neuausgabe der SanskritHandschrift aus Gilgit, tibetischer Text und deutsche Übersetzung, Marbug: Indica et Tibetica.