Notice: file_put_contents(): Write of 203505 bytes failed with errno=28 No space left on device in /opt/frankenphp/design.onmedianet.com/app/src/Arsae/CacheManager.php on line 36

Warning: http_response_code(): Cannot set response code - headers already sent (output started at /opt/frankenphp/design.onmedianet.com/app/src/Arsae/CacheManager.php:36) in /opt/frankenphp/design.onmedianet.com/app/src/Models/Response.php on line 17

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /opt/frankenphp/design.onmedianet.com/app/src/Arsae/CacheManager.php:36) in /opt/frankenphp/design.onmedianet.com/app/src/Models/Response.php on line 20
Kagwahiva language - Wikipedia Jump to content

Kagwahiva language

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Parintintin language)
Kawahíva
Tupi–Guarani subgroup VI
Kawahib
Native toBrazil
RegionMato Grosso and Rondônia
Ethnicity(see varieties below)
Native speakers
560 (2024)[1]
Tupian
Dialects
  • Tenharim
  • Diahoi
  • Parintintin
  • Juma
  • Uru-Eu-Wau-Wau
  • Amondawa
  • Karipuna
  • Piripkura
  • ?Tukumanfed (unattested)
  • Paranawat
  • Morerebi (unattested)
  • Capivarí
  • ?Apiaka–Wirafed () (may be distinct)
  • Ipotewát
  • Takwatíp
  • ?Jabotiféd (unattested)
  • ?Mialat (unattested)
Language codes
ISO 639-3Variously:
pah – TenharimParintintín
urz – Uru-eu-wau-wau
kuq – Karipuná (confuses Kawahib with Jau-Navo)
jua – Júma
xmo – Morerebi
tkf – ? Tukumanféd (unattested)
paf – Paranawát
adw – Amondawa
Glottologkawa1296

Kawahíva (Kawahíb, Kagwahib) is a Tupi–Guarani dialect cluster of Brazil.

The Tenharim (self-designation, Pyri 'near, together'), Parintintín, Jiahúi, Amondawa, Karipúna,[a] Uru-eu-wau-wau (self-designation Jupaú), Piripkúra, and Capivarí all call themselves Kawahíva. Their speech is mutually intelligible, and also similar with other languages or dialects now extinct. The closest Tupí-Guaraní language seems to be Apiaká,[2] spoken in Mato Grosso.

Varieties

[edit]

There are different internal classifications of the pan-Kawahíwa, which differ in, e.g., whether Kayabí and Apiaká should be included as part of the dialectal cluster. The one listed in Aguilar (2013, 2018) follows:[3][4]

Languages spoken in north-central Rondônia are Karipúna, Uru-eu-wau-wau (Jupaú), Amondawa, and unidentified varieties by some isolated groups. Languages spoken in northeastern Mato Grosso and southern Pará are Apiaká, Kayabí, Piripkúra, and unidentified varieties by some isolated groups.

Phonology

[edit]

Phonemic inventory of the Tenharim dialect:[5]

Vowels
Front Central Back
High i ĩ ɨ ɨ̃ u ũ
Mid e o õ
Low a ã
  • /a, ã/ are heard as [ə, ə̃] in unstressed syllables.
Consonants
Bilabial Alveolar Palatal Velar Glottal
plain labial
Nasal m n ɲ ŋ ŋʷ
Stop/Affricate p t t͡ʃ k ʔ
Fricative β h
Rhotic ɾ
  • /ɲ/ can be heard as [j] when in unstressed positions.
  • /β/ can also be heard as [w].

Notes

[edit]
  1. ^ not to be confused with either the Panoan group or the Carib-based creole spoken in the state of Amapá, which have the same name.

References

[edit]
  1. ^ Nascimento dos Santos, Wesley (September 18, 2024). "Kawahíva (Brazil) – Language Snapshot". Language Documentation and Description. doi:10.25894/LDD.2549. ISSN 2756-1224.
  2. ^ Hammarström, Harald (September 2015). "Ethnologue 16/17/18th editions: A comprehensive review: Online appendices". Language. 91 (3): s1 – s188. doi:10.1353/lan.2015.0049. ISSN 1535-0665.
  3. ^ Aguilar, Ana Maria Gouveia Cavalcanti (2018). "Kawahíwa como uma unidade linguística". Revista Brasileira de Linguística Antropológica (in Portuguese). 9 (1): 139–161. doi:10.26512/rbla.v9i1.19529.
  4. ^ Aguilar, A. M. G. C. 2013. Contribuições Etnolinguísticas e Histórico-Comparativas para os estudos sobre os povos e as línguas Kawahíwa. Tese (Exame de Qualificação de Doutorado), PPGL/UnB.
  5. ^ Sampaio, Wany Bernadete de Araujo (1997). Estudo comparativo sincrônico entre o Parintintin (Tenharim) e o Uru-eu-uau-uau (Amondava): contribuições para uma revisão na classificação das línguas Tupi-Kawahib (PDF). Universidade Estadual de Campinas.

Further reading

[edit]
  • dos Santos, W. N. (2024). Topics on the syntax of Kawahíva: A Tupí-Guaraní language from the Brazilian Amazon. Doctor's Thesis. University of California, Berkeley. Retrieved from https://escholarship.org/uc/item/7n3020c1
[edit]
  • Lev, Michael; Stark, Tammy; Chang, Will (2012). "Phonological inventory of Tenharim". The South American Phonological Inventory Database (version 1.1.3 ed.). Berkeley: University of California: Survey of California and Other Indian Languages Digital Resource.
  • Lev, Michael; Stark, Tammy; Chang, Will (2012). "Phonological inventory of Júma". The South American Phonological Inventory Database (version 1.1.3 ed.). Berkeley: University of California: Survey of California and Other Indian Languages Digital Resource.
  • Lev, Michael; Stark, Tammy; Chang, Will (2012). "Phonological inventory of Uru-Eu-Wau-Wau". The South American Phonological Inventory Database (version 1.1.3 ed.). Berkeley: University of California: Survey of California and Other Indian Languages Digital Resource.
  • Portal Japiim (online dictionary)